Chords for Culture Club - Karma Kameleon - Superflash 1983
Tempo:
92.35 bpm
Chords used:
F
Bb
Eb
Gm
Cm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Nel frattempo si sono preparati qua dei vecchi amici che sono già venuti una
volta nella mia trasmissione.
Noi eravamo fieri quando sono venuti perché era veramente un grosso colpo ma
lo siamo altrettanto anche questa volta
perché sono appena rientrati in Italia e stanno per iniziare questa tournée
che faranno insieme ai Roman Holiday che abbiamo visto poc'anzi.
Allora io direi di farli cantare subito e dopo ci avvicineremo a questo gruppo favoloso
di cui sta parlando tutto il mondo, soprattutto grazie al suo incredibile
personaggio che molti non sono ancora riusciti a capire se è maschio o femmina,
Boy George.
E questa sera chi lo sa che non ci riveli se è maschio o se è femmina.
Comunque per intanto
l'ascolteremo cantare ancora una volta in questa trasmissione ed è con vero
piacere che Superflash vi presenta
i Culture Club.
[Bb] [F]
[Bb]
[F]
[Bb] [F]
[Bb] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Cm] [Gm]
[F]
[Gm] [Cm]
[F] [Dm]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Bb] [F]
[Bb] [F]
[Bb] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Cm]
[Gm] [F]
[Gm] [Eb]
[Bb] [F] [Bb]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Gm] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Gm] [F] [Bb] [F]
[Bb] [F]
[Bb] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Cm]
[Gm] [F] [Bb] [F]
[Gm] Ciao a tutti.
[Eb]
[F]
[Gm] [Eb]
[F]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Bb] Ciao a tutti.
[Dm]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Bb]
[Gm] [Cm]
[F] [Bb]
[Gm] [Cm]
[N]
Allora amici ascoltatori vi ricorderete che quando sono venuti da noi qualche
mese fa eravamo un po' perplessi per l'abbigliamento di Boy George, però adesso lo rivediamo tanto
volentieri, soprattutto perché sappiamo che è un gruppo che ha avuto tanto, tanto successo
e mi hanno detto di chiedere se va sempre vestito così.
Do you always wear this?
All the time?
Well, I take it off when I go to bed.
E in the bath.
E se lo toglie soltanto quando va a dormire e quando va al bagno.
E when I'm washing.
[Abm] Ho capito, quando si lava.
[G] Sentite, finalmente riusciamo a sentire la sua voce non solo come cantante, ma anche
We have a new book and you can see me in many crazy styles.
Much worse than this.
Ho capito.
Dice che hanno pubblicato un libro che anzi fra l'altro possiamo vederlo che cosa è.
Mi hanno portato questo omaggio che sarebbe il libro dove si racconta la storia della
vita di Boy George.
[B] Ecco, questo qua credo che è disponibile.
In giro lo danno insieme al disco probabilmente.
You get this together with the LP I [D] hope.
Oh no, no, no, not free.
You get a discount if you buy the album.
I see, I see.
Allora, questo è un omaggio particolare che mi fanno e questo è il loro nuovo 33
giri che naturalmente farà tanto successo come per il primo.
You get a free hat.
Ecco, regalano il [Eb] cappello dicono se comprate il disco.
Però non so se sia vero, stai attento perché se poi non lo regalate i ragazzi protestano.
Comunque Boy George è veramente un personaggio incredibile, un personaggio che avrebbe tante
cose da raccontare.
Pensate che cominciò a cantare quando aveva 15 [B] anni.
You started in show business when you were 15 years old I think.
Sort of, yeah.
In street show business.
Out on the pavement, you know.
Not really earning any money but trying as hard as possible to get attention.
It's not going in my head.
Quindi ha fatto un po' tutti i mestieri quando [D] cominciò a 15 anni.
[C] Scatolatore di frutta, tipografo, vetrinistra, truccatore alla Royal Shakespeare Company
e in file modello per la pubblicità e per la stampa.
Tutti i lavori che ha fatto.
Ecco, però adesso finalmente realizza il suo grande desiderio di avere un gruppo che
sta diventando veramente molto popolare.
Io vorrei presentare uno per uno questi ragazzi.
[E] Qual è il tuo nome?
Mikey.
Mikey.
Allora abbiamo Mikey.
Poi qui abbiamo il giocatore di football.
Come si chiama?
[E] Juan.
Poi abbiamo questo [Db] qui.
Roy.
Questo qui è il gruppo che naturalmente faranno parlare tanto di sé durante la loro tournée.
Oramai loro sono abituati a venire da noi ogni volta che vengono in Italia e ci auguriamo
che vengano una prossima volta.
Questa è la seconda volta che sei con noi.
Sì, è vero.
È fantastico.
Ok, [D] quindi siamo molto felici di averlo con noi.
Forse [C] tornerai di nuovo.
Ok, ancora un bel [N] applauso per voi, Joe, per il Cesa Club.
volta nella mia trasmissione.
Noi eravamo fieri quando sono venuti perché era veramente un grosso colpo ma
lo siamo altrettanto anche questa volta
perché sono appena rientrati in Italia e stanno per iniziare questa tournée
che faranno insieme ai Roman Holiday che abbiamo visto poc'anzi.
Allora io direi di farli cantare subito e dopo ci avvicineremo a questo gruppo favoloso
di cui sta parlando tutto il mondo, soprattutto grazie al suo incredibile
personaggio che molti non sono ancora riusciti a capire se è maschio o femmina,
Boy George.
E questa sera chi lo sa che non ci riveli se è maschio o se è femmina.
Comunque per intanto
l'ascolteremo cantare ancora una volta in questa trasmissione ed è con vero
piacere che Superflash vi presenta
i Culture Club.
[Bb] [F]
[Bb]
[F]
[Bb] [F]
[Bb] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Cm] [Gm]
[F]
[Gm] [Cm]
[F] [Dm]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Bb] [F]
[Bb] [F]
[Bb] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Cm]
[Gm] [F]
[Gm] [Eb]
[Bb] [F] [Bb]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Gm] [Eb]
[Dm] [Cm]
[Gm] [F] [Bb] [F]
[Bb] [F]
[Bb] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Eb]
[F] [Cm]
[Gm] [F] [Bb] [F]
[Gm] Ciao a tutti.
[Eb]
[F]
[Gm] [Eb]
[F]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Bb] Ciao a tutti.
[Dm]
[Gm] [Cm]
[Bb] [F] [Bb]
[Gm] [Cm]
[F] [Bb]
[Gm] [Cm]
[N]
Allora amici ascoltatori vi ricorderete che quando sono venuti da noi qualche
mese fa eravamo un po' perplessi per l'abbigliamento di Boy George, però adesso lo rivediamo tanto
volentieri, soprattutto perché sappiamo che è un gruppo che ha avuto tanto, tanto successo
e mi hanno detto di chiedere se va sempre vestito così.
Do you always wear this?
All the time?
Well, I take it off when I go to bed.
E in the bath.
E se lo toglie soltanto quando va a dormire e quando va al bagno.
E when I'm washing.
[Abm] Ho capito, quando si lava.
[G] Sentite, finalmente riusciamo a sentire la sua voce non solo come cantante, ma anche
We have a new book and you can see me in many crazy styles.
Much worse than this.
Ho capito.
Dice che hanno pubblicato un libro che anzi fra l'altro possiamo vederlo che cosa è.
Mi hanno portato questo omaggio che sarebbe il libro dove si racconta la storia della
vita di Boy George.
[B] Ecco, questo qua credo che è disponibile.
In giro lo danno insieme al disco probabilmente.
You get this together with the LP I [D] hope.
Oh no, no, no, not free.
You get a discount if you buy the album.
I see, I see.
Allora, questo è un omaggio particolare che mi fanno e questo è il loro nuovo 33
giri che naturalmente farà tanto successo come per il primo.
You get a free hat.
Ecco, regalano il [Eb] cappello dicono se comprate il disco.
Però non so se sia vero, stai attento perché se poi non lo regalate i ragazzi protestano.
Comunque Boy George è veramente un personaggio incredibile, un personaggio che avrebbe tante
cose da raccontare.
Pensate che cominciò a cantare quando aveva 15 [B] anni.
You started in show business when you were 15 years old I think.
Sort of, yeah.
In street show business.
Out on the pavement, you know.
Not really earning any money but trying as hard as possible to get attention.
It's not going in my head.
Quindi ha fatto un po' tutti i mestieri quando [D] cominciò a 15 anni.
[C] Scatolatore di frutta, tipografo, vetrinistra, truccatore alla Royal Shakespeare Company
e in file modello per la pubblicità e per la stampa.
Tutti i lavori che ha fatto.
Ecco, però adesso finalmente realizza il suo grande desiderio di avere un gruppo che
sta diventando veramente molto popolare.
Io vorrei presentare uno per uno questi ragazzi.
[E] Qual è il tuo nome?
Mikey.
Mikey.
Allora abbiamo Mikey.
Poi qui abbiamo il giocatore di football.
Come si chiama?
[E] Juan.
Poi abbiamo questo [Db] qui.
Roy.
Questo qui è il gruppo che naturalmente faranno parlare tanto di sé durante la loro tournée.
Oramai loro sono abituati a venire da noi ogni volta che vengono in Italia e ci auguriamo
che vengano una prossima volta.
Questa è la seconda volta che sei con noi.
Sì, è vero.
È fantastico.
Ok, [D] quindi siamo molto felici di averlo con noi.
Forse [C] tornerai di nuovo.
Ok, ancora un bel [N] applauso per voi, Joe, per il Cesa Club.
Key:
F
Bb
Eb
Gm
Cm
F
Bb
Eb
Nel frattempo si sono preparati qua dei vecchi amici che sono già venuti una
volta nella mia trasmissione.
Noi eravamo fieri quando sono venuti perché era veramente un grosso colpo ma
lo siamo altrettanto anche questa volta
perché sono appena rientrati in Italia e stanno per iniziare questa tournée
che faranno insieme ai Roman Holiday che abbiamo visto poc'anzi.
Allora io direi di farli cantare subito e dopo ci avvicineremo a questo gruppo favoloso
di cui sta parlando tutto il mondo, soprattutto grazie al suo incredibile
personaggio che molti non sono ancora riusciti a capire se è maschio o femmina,
Boy George.
E questa sera chi lo sa che non ci riveli se è maschio o se è femmina.
Comunque per intanto
l'ascolteremo cantare ancora una volta in questa trasmissione ed è con vero
piacere che Superflash vi presenta
i Culture Club. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Bb] _ _ _ _ [F] _
_ _ _ [Bb] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ [Gm] _
_ _ [F] _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ [Dm] _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Gm] _ _ [F] _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Eb] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ _ [Cm] _ _ _
[Gm] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Gm] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Gm] _ _ _ Ciao a tutti.
[Eb] _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ [Bb] Ciao a tutti.
[Dm] _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Bb] _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[N] _ _ _ _ _ _ _ _
_ Allora amici ascoltatori vi ricorderete che quando sono venuti da noi qualche
mese fa eravamo un po' perplessi per l'abbigliamento di Boy George, però adesso lo rivediamo tanto
volentieri, soprattutto perché sappiamo che è un gruppo che ha avuto tanto, tanto successo
e mi hanno detto di chiedere se va sempre vestito così.
Do you always wear this?
All the time?
Well, I take it off when I go to bed.
E in the bath.
E se lo toglie soltanto quando va a dormire e quando va al bagno.
E when I'm washing.
[Abm] Ho capito, quando si lava.
[G] Sentite, finalmente riusciamo a sentire la sua voce non solo come cantante, ma anche
We have a new book and you can see me in many crazy styles.
Much worse than this.
Ho capito.
Dice che hanno pubblicato un libro che anzi fra l'altro possiamo vederlo che cosa è.
Mi hanno portato questo omaggio che sarebbe il libro dove si racconta la storia della
vita di Boy George.
[B] Ecco, questo qua credo che è disponibile.
In giro lo danno insieme al disco probabilmente.
You get this together with the LP I [D] hope.
Oh no, no, no, not free.
You get a discount if you buy the album.
I see, I see.
Allora, questo è un omaggio particolare che mi fanno e questo è il loro nuovo 33
giri che naturalmente farà tanto successo come per il primo.
You get a free hat.
Ecco, regalano il [Eb] cappello dicono se comprate il disco.
Però non so se sia vero, stai attento perché se poi non lo regalate i ragazzi protestano.
Comunque Boy George è veramente un personaggio incredibile, un personaggio che avrebbe tante
cose da raccontare.
Pensate che cominciò a cantare quando aveva 15 [B] anni.
You started in show business when you were 15 years old I think.
Sort of, yeah.
In street show business.
Out on the pavement, you know.
Not really earning any money but trying as hard as possible to get attention.
It's not going in my head.
Quindi ha fatto un po' tutti i mestieri quando [D] cominciò a 15 anni.
[C] Scatolatore di frutta, tipografo, vetrinistra, truccatore alla Royal Shakespeare Company
e in file modello per la pubblicità e per la stampa.
Tutti i lavori che ha fatto.
Ecco, però adesso finalmente realizza il suo grande desiderio di avere un gruppo che
sta diventando veramente molto popolare.
Io vorrei presentare uno per uno questi ragazzi.
[E] Qual è il tuo nome?
_ Mikey.
Mikey.
Allora abbiamo Mikey.
Poi qui abbiamo il giocatore di football.
Come si chiama?
[E] Juan.
Poi abbiamo questo [Db] qui.
Roy.
Questo qui è il gruppo che naturalmente faranno parlare tanto di sé durante la loro tournée.
Oramai loro sono abituati a venire da noi ogni volta che vengono in Italia e ci auguriamo
che vengano una prossima volta.
Questa è la seconda volta che sei con noi.
Sì, è vero.
È fantastico.
Ok, [D] quindi siamo molto felici di averlo con noi.
Forse [C] tornerai di nuovo.
Ok, _ ancora un bel [N] applauso per voi, Joe, per il Cesa Club. _ _
volta nella mia trasmissione.
Noi eravamo fieri quando sono venuti perché era veramente un grosso colpo ma
lo siamo altrettanto anche questa volta
perché sono appena rientrati in Italia e stanno per iniziare questa tournée
che faranno insieme ai Roman Holiday che abbiamo visto poc'anzi.
Allora io direi di farli cantare subito e dopo ci avvicineremo a questo gruppo favoloso
di cui sta parlando tutto il mondo, soprattutto grazie al suo incredibile
personaggio che molti non sono ancora riusciti a capire se è maschio o femmina,
Boy George.
E questa sera chi lo sa che non ci riveli se è maschio o se è femmina.
Comunque per intanto
l'ascolteremo cantare ancora una volta in questa trasmissione ed è con vero
piacere che Superflash vi presenta
i Culture Club. _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Bb] _ _ _ _ [F] _
_ _ _ [Bb] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ [Gm] _
_ _ [F] _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ [Dm] _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Gm] _ _ [F] _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Eb] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[Dm] _ _ _ _ _ [Cm] _ _ _
[Gm] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ _ _ [F] _ _
[Bb] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Gm] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ [F] _ _
[Gm] _ _ _ Ciao a tutti.
[Eb] _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Eb] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ [Bb] Ciao a tutti.
[Dm] _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[Bb] _ _ [F] _ _ [Bb] _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [Bb] _ _ _ _
[Gm] _ _ _ _ [Cm] _ _ _ _
[N] _ _ _ _ _ _ _ _
_ Allora amici ascoltatori vi ricorderete che quando sono venuti da noi qualche
mese fa eravamo un po' perplessi per l'abbigliamento di Boy George, però adesso lo rivediamo tanto
volentieri, soprattutto perché sappiamo che è un gruppo che ha avuto tanto, tanto successo
e mi hanno detto di chiedere se va sempre vestito così.
Do you always wear this?
All the time?
Well, I take it off when I go to bed.
E in the bath.
E se lo toglie soltanto quando va a dormire e quando va al bagno.
E when I'm washing.
[Abm] Ho capito, quando si lava.
[G] Sentite, finalmente riusciamo a sentire la sua voce non solo come cantante, ma anche
We have a new book and you can see me in many crazy styles.
Much worse than this.
Ho capito.
Dice che hanno pubblicato un libro che anzi fra l'altro possiamo vederlo che cosa è.
Mi hanno portato questo omaggio che sarebbe il libro dove si racconta la storia della
vita di Boy George.
[B] Ecco, questo qua credo che è disponibile.
In giro lo danno insieme al disco probabilmente.
You get this together with the LP I [D] hope.
Oh no, no, no, not free.
You get a discount if you buy the album.
I see, I see.
Allora, questo è un omaggio particolare che mi fanno e questo è il loro nuovo 33
giri che naturalmente farà tanto successo come per il primo.
You get a free hat.
Ecco, regalano il [Eb] cappello dicono se comprate il disco.
Però non so se sia vero, stai attento perché se poi non lo regalate i ragazzi protestano.
Comunque Boy George è veramente un personaggio incredibile, un personaggio che avrebbe tante
cose da raccontare.
Pensate che cominciò a cantare quando aveva 15 [B] anni.
You started in show business when you were 15 years old I think.
Sort of, yeah.
In street show business.
Out on the pavement, you know.
Not really earning any money but trying as hard as possible to get attention.
It's not going in my head.
Quindi ha fatto un po' tutti i mestieri quando [D] cominciò a 15 anni.
[C] Scatolatore di frutta, tipografo, vetrinistra, truccatore alla Royal Shakespeare Company
e in file modello per la pubblicità e per la stampa.
Tutti i lavori che ha fatto.
Ecco, però adesso finalmente realizza il suo grande desiderio di avere un gruppo che
sta diventando veramente molto popolare.
Io vorrei presentare uno per uno questi ragazzi.
[E] Qual è il tuo nome?
_ Mikey.
Mikey.
Allora abbiamo Mikey.
Poi qui abbiamo il giocatore di football.
Come si chiama?
[E] Juan.
Poi abbiamo questo [Db] qui.
Roy.
Questo qui è il gruppo che naturalmente faranno parlare tanto di sé durante la loro tournée.
Oramai loro sono abituati a venire da noi ogni volta che vengono in Italia e ci auguriamo
che vengano una prossima volta.
Questa è la seconda volta che sei con noi.
Sì, è vero.
È fantastico.
Ok, [D] quindi siamo molto felici di averlo con noi.
Forse [C] tornerai di nuovo.
Ok, _ ancora un bel [N] applauso per voi, Joe, per il Cesa Club. _ _