Chords for DUB INC - RUDE BOY Feat Naâman (Summer Jam 2016)
Tempo:
75.6 bpm
Chords used:
Am
G
E
Dm
Em
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Am] Call me Sérûne, boy, in the dancehall, reggae [Dm] music, ah eh
How do I [E] try to test, I'll give you bit more [Am] than contest, no
Hold [C] on, so [Dm] would you tell me now, [E] no no
Everybody, call [Am] me Sérûne
How [Dm] do I [E] try to test, I'll give you bit [Am] more than contest, no
Hold on, [Dm] so would you tell me now, [E] no no
[Am] Brrrr, ne cherche pas à t [G]'être
[Am] Tu ne sais jamais [G] ce qui peut t'arriver,
[Am] Qu'un pape et l'autre te [G] rendent mauvais,
Oh la la,
[Am] Qu'un pape et l'autre te rendent [G] mauvais.
[Am] En train de gagner dans le vice,
[G] Commence à manquer du [Am] respect,
C'est du devoir de passer à l [G]'envie,
Quand même, tu ne t'es jamais [Am] aidé,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer,
[Am] Samoaï,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer.
[Am] Tu passes tes journées [G] dans un décor de métaux arbrés,
[Am] Un quotidien [G] synonyme de neurosité,
[Am] Moi je marche pour [G] réalité,
Samoaï,
[Am] Tu crois qu'ils vont m'être [G] amamés,
[Am] Donne-moi un bon sang,
[Dm] Et une chanson de reggae,
Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus de [Am] poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Donne-moi un bon sang,
Et une chanson de reggae,
[Dm] Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus [Am] de poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Tu t'es [G] mis à rêver au pouvoir pour l'immigration,
[Am] C'est ta valise que [G] l'on commence à [Am] reconnaître,
Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Regarde la malparité,
[G] C'est mon bris vert de solidité,
[Am] Donc il faut que tu ailles [G] choisir la facilité,
[Am] Pour commencer à s'enfermer,
Et pas de la merde [Gm] racontée,
[Am] Sonis ça sous le bois,
Fais [Gm] bien attention,
Car au bout du chemin,
[C#] Prenez la main,
Ouvrez la brise,
Ne parlez pas de bois,
Et passe à l'action,
Avant d'avoir joué à la [E] tombe de détention,
[Am] Fais dis-moi qui va [Em] couler,
Encore une fois,
De pas [Am] la seule façon de l [G]'exécuter,
Tu recherches des amis,
[Am] Des amis,
Ou que des [Em] associés,
Non ce n'est pas le [Am] système,
Toi qui vas te [G] relever,
Mais [Am] tu y arrives bien,
Moi tu [Em] deviens confiant,
Car je [Am] sais que l'amour dont tu n'as [G] pas connu souvent,
Qu'à [Am] ta gueule royante en les coins,
[G] [Am] Et [D]
[Gm] [Am] je [G] [F#] [E] [N] crois qu'on a quelques compatriotes ce soir,
Alors cette soirée d'euros,
On a besoin de [G] quelques soutiens,
Big big [F#] big big french singer in the place
And this man is called [G] MESOMMAR [D] BIM
[G] [Am] [G]
BIM [Am] [G] BIM BIM
[Am] [G] [Am] BIM [G] BIM BIM [Am] [G] BIM [Am] [G] [Am] BIM [G] BIM BIM
[C] [C#m] [Am]
[G] [Am]
[G] [Am] [G] [Am] BIM [G] [Am] BIM BIM [G] [Am] BIM BIM [G] [Am] [G] [Am] BIM
[G] [Am] [G] [Am]
[G] [D] Oh, [G] [Am]
[G] [D] [Am] oh, [Em] oh!
Hey, don't move, don't move, don't move!
Hey, [Am] do you want more?
Do you want more?
S'il-te-plaît, vous l'encore!
Yo, [G] yo!
[Am] Hey, hey!
Give me some [G] more!
[Am] My mamma gave me [G] life
Just feel her body
[Am] She told me quiet to the [G] people
Dema need love all day
[Am] The reason [G] everybody's flying over
Every [Am] year's a new year
Je suis un peu dans le ziz
[C] Mais on est dans le ziz
[Am] On [G] veut une destination
[Am]
Et que [G] tu es le seul à [Am] me croire
C [G]'est le moment
On [Am] va [D] danser [Em] Oh [Am] yeah
Faites du [G] bruit pour l'enfant
[E] C [Am] [G] [Am]'est la [Em] connexion française
[Am] Une [Em] connexion familiale
C'est [Am] la [Em] connexion française
[Am] Une connexion familiale
[G] [Am] C'est la connexion [Dm] française
On va [E] raffraichir la tête
Pour faire un [Am] contest Hola
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] Tout le monde!
C'est la [Am] connexion française
[Dm] [E] [Am] Hola
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] [Am] [G] [N] [Am]
[D] [G#m]
[A#] [F#] [E]
[F#] [G] [Em] [A#] [D]
[C] [G] [C] [G]
[G#] [Am] [C] [Am] [Em]
[C] [G] [C] [G]
[Am] [Em] [Am]
[G] [C] [G] [C]
[G] [Am] [Em] [Am]
[G] [C] [G] [C]
[G] [Am] [E] [Dm]
[E] [Am] [Em]
[Dm] [E] [Am] [Dm]
[E] [Am] [Dm]
[E] [Am] [G]
How do I [E] try to test, I'll give you bit more [Am] than contest, no
Hold [C] on, so [Dm] would you tell me now, [E] no no
Everybody, call [Am] me Sérûne
How [Dm] do I [E] try to test, I'll give you bit [Am] more than contest, no
Hold on, [Dm] so would you tell me now, [E] no no
[Am] Brrrr, ne cherche pas à t [G]'être
[Am] Tu ne sais jamais [G] ce qui peut t'arriver,
[Am] Qu'un pape et l'autre te [G] rendent mauvais,
Oh la la,
[Am] Qu'un pape et l'autre te rendent [G] mauvais.
[Am] En train de gagner dans le vice,
[G] Commence à manquer du [Am] respect,
C'est du devoir de passer à l [G]'envie,
Quand même, tu ne t'es jamais [Am] aidé,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer,
[Am] Samoaï,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer.
[Am] Tu passes tes journées [G] dans un décor de métaux arbrés,
[Am] Un quotidien [G] synonyme de neurosité,
[Am] Moi je marche pour [G] réalité,
Samoaï,
[Am] Tu crois qu'ils vont m'être [G] amamés,
[Am] Donne-moi un bon sang,
[Dm] Et une chanson de reggae,
Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus de [Am] poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Donne-moi un bon sang,
Et une chanson de reggae,
[Dm] Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus [Am] de poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Tu t'es [G] mis à rêver au pouvoir pour l'immigration,
[Am] C'est ta valise que [G] l'on commence à [Am] reconnaître,
Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Regarde la malparité,
[G] C'est mon bris vert de solidité,
[Am] Donc il faut que tu ailles [G] choisir la facilité,
[Am] Pour commencer à s'enfermer,
Et pas de la merde [Gm] racontée,
[Am] Sonis ça sous le bois,
Fais [Gm] bien attention,
Car au bout du chemin,
[C#] Prenez la main,
Ouvrez la brise,
Ne parlez pas de bois,
Et passe à l'action,
Avant d'avoir joué à la [E] tombe de détention,
[Am] Fais dis-moi qui va [Em] couler,
Encore une fois,
De pas [Am] la seule façon de l [G]'exécuter,
Tu recherches des amis,
[Am] Des amis,
Ou que des [Em] associés,
Non ce n'est pas le [Am] système,
Toi qui vas te [G] relever,
Mais [Am] tu y arrives bien,
Moi tu [Em] deviens confiant,
Car je [Am] sais que l'amour dont tu n'as [G] pas connu souvent,
Qu'à [Am] ta gueule royante en les coins,
[G] [Am] Et [D]
[Gm] [Am] je [G] [F#] [E] [N] crois qu'on a quelques compatriotes ce soir,
Alors cette soirée d'euros,
On a besoin de [G] quelques soutiens,
Big big [F#] big big french singer in the place
And this man is called [G] MESOMMAR [D] BIM
[G] [Am] [G]
BIM [Am] [G] BIM BIM
[Am] [G] [Am] BIM [G] BIM BIM [Am] [G] BIM [Am] [G] [Am] BIM [G] BIM BIM
[C] [C#m] [Am]
[G] [Am]
[G] [Am] [G] [Am] BIM [G] [Am] BIM BIM [G] [Am] BIM BIM [G] [Am] [G] [Am] BIM
[G] [Am] [G] [Am]
[G] [D] Oh, [G] [Am]
[G] [D] [Am] oh, [Em] oh!
Hey, don't move, don't move, don't move!
Hey, [Am] do you want more?
Do you want more?
S'il-te-plaît, vous l'encore!
Yo, [G] yo!
[Am] Hey, hey!
Give me some [G] more!
[Am] My mamma gave me [G] life
Just feel her body
[Am] She told me quiet to the [G] people
Dema need love all day
[Am] The reason [G] everybody's flying over
Every [Am] year's a new year
Je suis un peu dans le ziz
[C] Mais on est dans le ziz
[Am] On [G] veut une destination
[Am]
Et que [G] tu es le seul à [Am] me croire
C [G]'est le moment
On [Am] va [D] danser [Em] Oh [Am] yeah
Faites du [G] bruit pour l'enfant
[E] C [Am] [G] [Am]'est la [Em] connexion française
[Am] Une [Em] connexion familiale
C'est [Am] la [Em] connexion française
[Am] Une connexion familiale
[G] [Am] C'est la connexion [Dm] française
On va [E] raffraichir la tête
Pour faire un [Am] contest Hola
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] Tout le monde!
C'est la [Am] connexion française
[Dm] [E] [Am] Hola
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] [Am] [G] [N] [Am]
[D] [G#m]
[A#] [F#] [E]
[F#] [G] [Em] [A#] [D]
[C] [G] [C] [G]
[G#] [Am] [C] [Am] [Em]
[C] [G] [C] [G]
[Am] [Em] [Am]
[G] [C] [G] [C]
[G] [Am] [Em] [Am]
[G] [C] [G] [C]
[G] [Am] [E] [Dm]
[E] [Am] [Em]
[Dm] [E] [Am] [Dm]
[E] [Am] [Dm]
[E] [Am] [G]
Key:
Am
G
E
Dm
Em
Am
G
E
[Am] Call me Sérûne, boy, in the dancehall, reggae [Dm] music, ah eh
How do I [E] try to test, I'll give you bit more [Am] than contest, no
Hold [C] on, so [Dm] would you tell me now, [E] no no
Everybody, call [Am] me Sérûne
How _ [Dm] do I [E] try to test, I'll give you bit [Am] more than contest, no
Hold on, [Dm] so would you tell me now, [E] no no
[Am] Brrrr, ne cherche pas à t [G]'être
[Am] Tu ne sais jamais [G] ce qui peut t'arriver,
[Am] Qu'un pape et l'autre te [G] rendent mauvais,
Oh la la,
[Am] Qu'un pape et l'autre te rendent [G] mauvais.
[Am] En train de gagner dans le vice,
[G] Commence à manquer du [Am] respect,
C'est du devoir de passer à l [G]'envie,
Quand même, tu ne t'es jamais [Am] aidé,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer,
[Am] Samoaï,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer.
[Am] Tu passes tes journées [G] dans un décor de métaux arbrés,
[Am] Un quotidien [G] synonyme de neurosité,
[Am] Moi je marche pour [G] réalité,
Samoaï,
[Am] Tu crois qu'ils vont m'être [G] amamés,
[Am] Donne-moi un bon sang,
[Dm] Et une chanson de reggae,
Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus de [Am] poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Donne-moi un bon sang,
Et une chanson de reggae,
[Dm] Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus [Am] de poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Tu t'es [G] mis à rêver au pouvoir pour l'immigration,
[Am] C'est ta valise que [G] l'on commence à [Am] reconnaître,
Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Regarde la malparité,
[G] C'est mon bris vert de solidité,
[Am] Donc il faut que tu ailles [G] choisir la facilité,
[Am] Pour commencer à s'enfermer,
Et pas de la merde [Gm] racontée,
[Am] Sonis ça sous le bois,
Fais [Gm] bien attention,
Car au bout du chemin,
[C#] Prenez la main,
Ouvrez la brise,
Ne parlez pas de bois,
Et passe à l'action,
Avant d'avoir joué à la [E] tombe de détention,
[Am] Fais dis-moi qui va [Em] couler,
Encore une fois,
De pas [Am] la seule façon de l [G]'exécuter,
Tu recherches des amis,
[Am] Des amis,
Ou que des [Em] associés,
Non ce n'est pas le [Am] système,
Toi qui vas te [G] relever,
Mais [Am] tu y arrives bien,
Moi tu [Em] deviens confiant,
Car je [Am] sais que l'amour dont tu n'as [G] pas connu souvent,
Qu'à [Am] ta gueule royante en les coins,
[G] _ _ [Am] Et [D] _
[Gm] _ [Am] _ _ _ _ _ je [G] _ [F#] _ _ [E] _ [N] crois qu'on a quelques compatriotes ce soir,
Alors cette soirée d'euros,
On a besoin de [G] quelques soutiens, _
Big big [F#] big big french singer in the place
And this man is called [G] MESOMMAR [D] BIM
_ [G] _ _ [Am] _ _ [G]
BIM [Am] _ [G] BIM BIM
[Am] _ _ [G] _ _ [Am] BIM [G] BIM BIM [Am] _ [G] BIM _ _ [Am] _ [G] _ _ _ [Am] BIM [G] BIM BIM
[C] _ _ [C#m] _ _ [Am] _ _
_ [G] _ [Am] _ _ _ _ _ _
[G] _ _ [Am] _ _ [G] _ _ [Am] BIM [G] _ _ [Am] BIM BIM [G] _ [Am] BIM BIM _ [G] _ _ [Am] _ _ [G] _ _ [Am] BIM
[G] _ _ [Am] _ _ [G] _ _ [Am] _ _
_ [G] [D] Oh, _ [G] _ _ _ [Am] _
_ [G] _ [D] _ [Am] oh, [Em] oh!
Hey, don't move, don't move, don't move!
Hey, [Am] do you want more?
Do you want more?
S'il-te-plaît, vous l'encore!
Yo, [G] yo!
[Am] Hey, hey!
Give me some [G] more!
[Am] My mamma gave me [G] life
Just feel her body
[Am] She told me quiet to the [G] people
Dema need love all day
[Am] The reason [G] everybody's flying over
Every [Am] year's a new year
Je suis un peu dans le ziz
[C] Mais on est dans le ziz
[Am] On [G] veut une destination
[Am]
Et que [G] tu es le seul à [Am] me croire
C [G]'est le moment
On [Am] va [D] danser [Em] Oh [Am] yeah
Faites du [G] bruit pour l'enfant
[E] C [Am] _ _ [G] [Am]'est la [Em] connexion française
[Am] Une _ [Em] connexion familiale
C'est [Am] la [Em] connexion française
[Am] Une connexion familiale
[G] _ [Am] C'est la connexion [Dm] française
On va [E] raffraichir la tête
Pour faire un [Am] contest Hola
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] Tout le monde!
C'est la [Am] connexion française _ _
[Dm] _ _ [E] _ [Am] Hola _ _
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] _ _ [Am] _ [G] _ _ [N] _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [G#m] _
[A#] _ [F#] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [F#] _ _ [G] _ _ [Em] _ [A#] _ [D] _
[C] _ _ _ [G] _ _ [C] _ _ [G] _
[G#] _ [Am] _ _ [C] _ _ [Am] _ _ [Em] _
_ [C] _ _ [G] _ _ [C] _ _ [G] _
_ [Am] _ _ _ [Em] _ _ [Am] _ _
[G] _ _ [C] _ _ [G] _ _ [C] _ _
[G] _ _ [Am] _ _ _ [Em] _ _ [Am] _
_ [G] _ [C] _ _ _ [G] _ _ [C] _
_ [G] _ _ [Am] _ _ _ [E] _ [Dm] _
_ [E] _ _ [Am] _ _ _ _ [Em] _
[Dm] _ _ [E] _ _ [Am] _ _ [Dm] _ _
_ _ [E] _ _ [Am] _ _ _ [Dm] _
_ _ [E] _ _ [Am] _ _ _ [G] _
How do I [E] try to test, I'll give you bit more [Am] than contest, no
Hold [C] on, so [Dm] would you tell me now, [E] no no
Everybody, call [Am] me Sérûne
How _ [Dm] do I [E] try to test, I'll give you bit [Am] more than contest, no
Hold on, [Dm] so would you tell me now, [E] no no
[Am] Brrrr, ne cherche pas à t [G]'être
[Am] Tu ne sais jamais [G] ce qui peut t'arriver,
[Am] Qu'un pape et l'autre te [G] rendent mauvais,
Oh la la,
[Am] Qu'un pape et l'autre te rendent [G] mauvais.
[Am] En train de gagner dans le vice,
[G] Commence à manquer du [Am] respect,
C'est du devoir de passer à l [G]'envie,
Quand même, tu ne t'es jamais [Am] aidé,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer,
[Am] Samoaï,
Et de perdre ton sens à te [G] carrer.
[Am] Tu passes tes journées [G] dans un décor de métaux arbrés,
[Am] Un quotidien [G] synonyme de neurosité,
[Am] Moi je marche pour [G] réalité,
Samoaï,
[Am] Tu crois qu'ils vont m'être [G] amamés,
[Am] Donne-moi un bon sang,
[Dm] Et une chanson de reggae,
Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus de [Am] poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Donne-moi un bon sang,
Et une chanson de reggae,
[Dm] Je vais [E] te faire des fesses,
Je vais te donner plus [Am] de poids que de flèches,
Oh la la,
[Dm] Tu me le diras maintenant,
[E] Oh la la,
[Am] Tu t'es [G] mis à rêver au pouvoir pour l'immigration,
[Am] C'est ta valise que [G] l'on commence à [Am] reconnaître,
Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Quand l'argent facile [G] t'a été tenté,
[Am] Regarde la malparité,
[G] C'est mon bris vert de solidité,
[Am] Donc il faut que tu ailles [G] choisir la facilité,
[Am] Pour commencer à s'enfermer,
Et pas de la merde [Gm] racontée,
[Am] Sonis ça sous le bois,
Fais [Gm] bien attention,
Car au bout du chemin,
[C#] Prenez la main,
Ouvrez la brise,
Ne parlez pas de bois,
Et passe à l'action,
Avant d'avoir joué à la [E] tombe de détention,
[Am] Fais dis-moi qui va [Em] couler,
Encore une fois,
De pas [Am] la seule façon de l [G]'exécuter,
Tu recherches des amis,
[Am] Des amis,
Ou que des [Em] associés,
Non ce n'est pas le [Am] système,
Toi qui vas te [G] relever,
Mais [Am] tu y arrives bien,
Moi tu [Em] deviens confiant,
Car je [Am] sais que l'amour dont tu n'as [G] pas connu souvent,
Qu'à [Am] ta gueule royante en les coins,
[G] _ _ [Am] Et [D] _
[Gm] _ [Am] _ _ _ _ _ je [G] _ [F#] _ _ [E] _ [N] crois qu'on a quelques compatriotes ce soir,
Alors cette soirée d'euros,
On a besoin de [G] quelques soutiens, _
Big big [F#] big big french singer in the place
And this man is called [G] MESOMMAR [D] BIM
_ [G] _ _ [Am] _ _ [G]
BIM [Am] _ [G] BIM BIM
[Am] _ _ [G] _ _ [Am] BIM [G] BIM BIM [Am] _ [G] BIM _ _ [Am] _ [G] _ _ _ [Am] BIM [G] BIM BIM
[C] _ _ [C#m] _ _ [Am] _ _
_ [G] _ [Am] _ _ _ _ _ _
[G] _ _ [Am] _ _ [G] _ _ [Am] BIM [G] _ _ [Am] BIM BIM [G] _ [Am] BIM BIM _ [G] _ _ [Am] _ _ [G] _ _ [Am] BIM
[G] _ _ [Am] _ _ [G] _ _ [Am] _ _
_ [G] [D] Oh, _ [G] _ _ _ [Am] _
_ [G] _ [D] _ [Am] oh, [Em] oh!
Hey, don't move, don't move, don't move!
Hey, [Am] do you want more?
Do you want more?
S'il-te-plaît, vous l'encore!
Yo, [G] yo!
[Am] Hey, hey!
Give me some [G] more!
[Am] My mamma gave me [G] life
Just feel her body
[Am] She told me quiet to the [G] people
Dema need love all day
[Am] The reason [G] everybody's flying over
Every [Am] year's a new year
Je suis un peu dans le ziz
[C] Mais on est dans le ziz
[Am] On [G] veut une destination
[Am]
Et que [G] tu es le seul à [Am] me croire
C [G]'est le moment
On [Am] va [D] danser [Em] Oh [Am] yeah
Faites du [G] bruit pour l'enfant
[E] C [Am] _ _ [G] [Am]'est la [Em] connexion française
[Am] Une _ [Em] connexion familiale
C'est [Am] la [Em] connexion française
[Am] Une connexion familiale
[G] _ [Am] C'est la connexion [Dm] française
On va [E] raffraichir la tête
Pour faire un [Am] contest Hola
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] Tout le monde!
C'est la [Am] connexion française _ _
[Dm] _ _ [E] _ [Am] Hola _ _
[Dm] Qu'est-ce que tu vas me dire?
[E] _ _ [Am] _ [G] _ _ [N] _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [Am] _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [D] _ _ [G#m] _
[A#] _ [F#] _ _ _ _ [E] _ _ _
_ [F#] _ _ [G] _ _ [Em] _ [A#] _ [D] _
[C] _ _ _ [G] _ _ [C] _ _ [G] _
[G#] _ [Am] _ _ [C] _ _ [Am] _ _ [Em] _
_ [C] _ _ [G] _ _ [C] _ _ [G] _
_ [Am] _ _ _ [Em] _ _ [Am] _ _
[G] _ _ [C] _ _ [G] _ _ [C] _ _
[G] _ _ [Am] _ _ _ [Em] _ _ [Am] _
_ [G] _ [C] _ _ _ [G] _ _ [C] _
_ [G] _ _ [Am] _ _ _ [E] _ [Dm] _
_ [E] _ _ [Am] _ _ _ _ [Em] _
[Dm] _ _ [E] _ _ [Am] _ _ [Dm] _ _
_ _ [E] _ _ [Am] _ _ _ [Dm] _
_ _ [E] _ _ [Am] _ _ _ [G] _