Chords for Femmouzes T - On parle de parité

Tempo:
141.9 bpm
Chords used:

Dm

A

Am

E

D

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Femmouzes T - On parle de parité chords
Start Jamming...
spécialement dédicacés aux routières, aux cablières, aux fermières, aux jardinières, aux pâtissières, aux tapissières,
aux piscoutières, aux aélières, aux téléphonistes, aux machinistes,
aux fleuristes, aux choristes, aux urbanistes, aux ébénistes, aux pépiniéristes, aux satiristes,
aux coloristes, aux courriéristes, aux chimistes, aux hygiénistes, aux trompetistes, aux trapezistes.
[E] On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [Am] parité, mais les femmes qui [E] travaillent n'ont pas gagné [Am] la bataille.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
Dédicacés aux géologues, psychologues, sociologues, simulogues, philologues, écologues,
graphologues, archéologues, paléologues, marinières, [G] fermières, aux [A] costumières, aux couturières,
aux façonnières, aux rouges entiers, aux lingières, aux ménagères, aux bichetières, aux secrétaires,
aux grands-masseurs, aux grands-cuvieres, vas-y, continue la liste.
Téléphonistes, machinistes, économistes, biologistes, talagistes, paisagistes, métallurgistes,
aquarellistes, carréristes et archivistes, journalistes et modélistes.
On [Dm] parle d'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
On [Dm] parle d'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On [Dm] parle d'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
[A]
BDKC, aux tardeuses, aux chroniquaires, aux visiteuses, aux chercheuses, aux enquêteuses,
aux ajusteuses, aux acheteuses, aux chanteuses, aux danseuses, inspectrices, ou perforatrices.
[G]
Cuisinatrices, créatrices, animatrices, opératrices, héldatrices, productrices, éducatrices,
monétistes, compositeurs, plantatrices, galériennes, magiciennes,
aux historiennes, aux bohémiennes, aux gramériennes, aux physiciennes, aux techniciennes,
aux gardiennes, aux électriciennes, aux mécaniciennes, aux comédiennes, aux pharmaciennes, aux musiciennes, aux familières.
À toutes [Dm] celles et saisonnières, aux sévillières, aux [F] journalières, qui pourront travailler [Dm] égale,
à celui [Am] qui a fait le mal, y'a qualification égale, douche-moi c'est pas normal.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
[D]
[Am]
[Dm]
[Am] [E]
[A] On parle d'égalité, on parle de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle de légalité, on parle de la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de légalité, on parle de la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de [Dm] légalité, on parle de [A] la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de [D] légalité, on parle de [Am] la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de légalité, on parle de la paix,
[D]
[A] et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
Key:  
Dm
2311
A
1231
Am
2311
E
2311
D
1321
Dm
2311
A
1231
Am
2311
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
spécialement dédicacés aux routières, aux cablières, aux fermières, aux jardinières, aux pâtissières, aux tapissières,
aux piscoutières, aux aélières, aux téléphonistes, aux machinistes,
aux fleuristes, aux choristes, aux urbanistes, aux ébénistes, aux pépiniéristes, aux satiristes,
aux coloristes, aux courriéristes, aux chimistes, aux hygiénistes, aux trompetistes, aux trapezistes. _
[E] On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [Am] parité, mais les femmes qui [E] travaillent n'ont pas gagné [Am] la bataille.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
_ _ _ Dédicacés aux géologues, psychologues, sociologues, simulogues, philologues, écologues,
graphologues, archéologues, paléologues, marinières, [G] fermières, aux [A] costumières, aux couturières,
aux façonnières, aux rouges entiers, aux lingières, aux ménagères, aux bichetières, aux secrétaires,
aux grands-masseurs, aux grands-cuvieres, vas-y, continue la liste.
_ Téléphonistes, machinistes, économistes, biologistes, talagistes, paisagistes, métallurgistes,
aquarellistes, carréristes et archivistes, journalistes et modélistes.
_ On [Dm] parle d'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle d [Dm]'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
On [Dm] parle d'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On [Dm] parle d'égalité, on parle de [A] parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler. _
[A] _ _ _ _ _ _
_ _ BDKC, aux tardeuses, aux chroniquaires, aux visiteuses, aux chercheuses, aux enquêteuses,
aux ajusteuses, aux acheteuses, aux chanteuses, aux danseuses, inspectrices, ou perforatrices.
[G] _ _ _
Cuisinatrices, créatrices, animatrices, opératrices, héldatrices, productrices, éducatrices,
monétistes, compositeurs, plantatrices, galériennes, magiciennes,
aux historiennes, aux bohémiennes, aux gramériennes, aux physiciennes, aux techniciennes,
aux gardiennes, aux électriciennes, aux mécaniciennes, aux comédiennes, aux pharmaciennes, aux musiciennes, aux familières.
_ _ À toutes [Dm] celles et saisonnières, aux sévillières, aux [F] journalières, qui pourront travailler [Dm] égale,
à celui [Am] qui a fait le mal, y'a qualification égale, douche-moi c'est pas normal. _
_ On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle [Dm] d'égalité, on parle [A] de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas fini de batailler.
_ [D] _ _ _
[Am] _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Dm] _ _ _
[Am] _ _ _ _ [E] _ _
[A] On parle d'égalité, on parle de parité, mais les femmes qui travaillent n'ont pas gagné la bataille.
On parle de légalité, on parle de la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de légalité, on parle de la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de [Dm] légalité, on parle de [A] la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de [D] légalité, on parle de [Am] la paix,
et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée.
On parle de légalité, on parle de la paix,
_ _ [D] _ _
[A] et c'est des femmes qui travaillent en face d'une île bataillée. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _

You may also like to play