La Bella Durmiente | CANCIÓN Parodia | Destripando la Historia Chords

Tempo:
120.75 bpm
Chords used:

Dm

A

Gm

D

C#

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
La Bella Durmiente | CANCIÓN Parodia | Destripando la Historia chords
Start Jamming...
[E] ¡Chao,
ragazzi!
[A#] ¡Bienvenuti
a Destripando la Historia con Pascu y Rodri!
[C#m] Hoy os traemos la historia original de la Bella [Am] Durmiente, el Jean-Baptiste Basile.
[C#] [Dm] Una princesa nace en Italia con una rareza algo [A] extraña.
Dicen que es su destino el morir por un trozo de [Dm] lino.
¡Vaya
[A] estupidez!
[C#m] [Dm] El rey concibe un plan divino.
¡Vamos
a quemar todo este [A] lino!
Y así Thalía crece.
Hasta que un día de [Dm] repente algo [A] sucedió.
Una abuela teje [Dm] sola.
¡Súbase
a casa, señora!
[C] Toma coses de tejido.
[F] ¡No
seas boba, que eso es [A#] lino!
Se le escapa un [Gm] trocito.
Se le mete en el [A] dedito y muere.
¡Qué
hija más torpe tengo, macho!
¡Qué
probabilidad sabía de que a una chica alérgica al lino se le meta un trozo entre la uña y el dedo!
[G] ¡Larayla!
El padre destrozado [D] manda que su hija quede encerrada para siempre reposando sobre [A] un sillón.
Un día un rey vecino pasaba cazando con su [D] halcón cerca de la torre donde estaba [C#] Thalía.
[Dm] Y de pronto su halcón voló y entró en la habitación.
[A] Y el rey subió a ver qué pasaba.
Y encontró a Thalía allí sentada.
[Dm] ¡Madre,
qué [Em] pibón!
[Gm] Hola, ¿cómo
estás, [Dm] guapa?
Pareces algo [A] callada.
Deja que te acueste en [Dm] esta cama junto a [D] mí.
[Gm]
Parece que no te [Dm] mueves.
Eso indica que me [A] quieres.
Deja que te dé todo, [Dm] mi amor.
[A] [Dm] Así.
El rey después [G] de acabar su trabajito volvió a [D] su casa.
Pero, ¡oh
dramático giro [A] de los acontecimientos!
Nueve meses después [C#] el cadáver de Thalía dio [D] luz a dos hermosos gemelos.
[Dm] Son cuidados por dos hadas que allí se aparecen de la [Em] nada.
Mientras [A] juegan en el lecho.
Uno en su búsqueda de [F] pecho.
Un [A] dedo enganchó.
Le chupó el cacho de [Dm] lino.
Que tenía aquí [C] metido.
Despertó con un gran [F] brinco.
¿Tú
quién eres, quita [A#] niño?
No les grites, son tus [Gm] hijos.
¿Qué
ha pasado, [A] suicidio?
¡Yo!
¿Y
tú quién eres?
Es una larga historia, pero te amo y somos sus padres.
Bueno, vale.
Qué guay.
[Gm] Lo que no sabíamos era que el rey ya estaba [D] casado.
Y a la [A] actual reina no le hacía demasiada gracia que su marido se fuese por ahí con otra.
[Dm] Así que, plagueó su venganza.
Invitó a Thalía a casa, la llamó de todo menos [C#] guapa.
Y a los [A] niños los envía a jugar un rato en la [Dm] cocina.
Luigi, [A] ven aquí.
[Gm] Señora.
Quiero que las [Dm] cocines.
Cero, reina.
Los [A] repliques son para mi esposo [Dm] cuando venga a [D] cenar.
[Gm] Y a ti te quemó el [Dm] era.
¡Es
rey queda!
¡Todos
[A] fuera!
Luigi, no me falles.
[Dm] Nunca, [C#] [Dm] majestad.
Pero [G] Luigi escondió a los niños [A#] y a cambio cocinó un par [Am] de cordelitos.
Por la noche, el rey y la reina asciendan a cenar y [A] el cocinero le sirve a sus supuestos [C#] hijos.
[Dm] ¡A
tus hijos!
Eres una loca, mientes, [A] hijo.
¡Y
esa perra está en la hoguera!
No es una perra [Dm] cualquiera.
¡La
[A] voy a
[B] [Dm] ¡A
la helada!
Guardias, llévense a mi esposa.
Salve de inmediato a la otra.
[A] Haz arder.
¡Eres
un perro!
Haz arder también al [Dm] cocinero.
¡No,
rey, por [C#] favor!
[Gm] ¡Al
horno!
Tus hijos están [Dm] a salvo, los dije con mi mujer.
Y [A] entonces queda todo [Dm] arreglado al parecer.
[D] [Gm] Este cuento así termina.
[Dm] Los niños no se [A] cocinan y la necrofilia no [Dm] está bien.
[A]
[D] ¡Fueee!
Hoy [G#m] tenemos una noticia importante porque hemos [A] sacado camisetas de
¡Camisetas, tío!
¡De
la historia!
[F] Podéis conseguirlas en la página de Howlmoon.
[Dm] Tenéis el enlace aquí en la descripción.
Y solo durante la primera semana, es decir, hasta el [A] miércoles de la semana que viene,
[C#m] todos los que compréis una camiseta tendréis un regalo [Dm] exclusivo,
[A] además de una [C#] carta [Dm] dedicada especial para vosotros,
¡con
otra sorpresa más [A] especial!
¡Y
además!
¡Y
además!
¡Por
fin!
[Dm] ¡Un
sorteo!
¡Un
[D#] sorteo de una taza [Gm] con un diseño exclusivo de Destripando [Dm] la Historia!
¡Pero
solo podréis [A] participar hasta el domingo 18 de [Dm] junio de [D] 2017!
[Gm] Y el enlace lo tenéis también en la [Dm] descripción del vídeo.
¡Nada
más!
¡Nos
vemos en el siguiente vídeo!
¡Adiós!
Key:  
Dm
2311
A
1231
Gm
123111113
D
1321
C#
12341114
Dm
2311
A
1231
Gm
123111113
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta

Learn the basic chords of Destripando La Historia, Rodrigo Septién - (Cuento Original) La Bella Durmiente chords, with this master sequence: D, Gm, Dm, A, Dm, A and Gm. To build a solid grasp, start slowly at 60 BPM and then match the original tempo of 121 BPM. For a balanced pitch, adjust the capo with respect to your voice and the song's key: D Minor.

Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
_ _ [E] ¡Chao,
ragazzi!
[A#] ¡Bienvenuti
a Destripando la Historia con Pascu y Rodri!
[C#m] Hoy os traemos la historia original de la Bella [Am] Durmiente, el Jean-Baptiste Basile.
[C#] [Dm] Una princesa nace en Italia con una rareza algo [A] extraña.
Dicen que es su destino el morir por un trozo de [Dm] lino.
¡Vaya
[A] estupidez!
[C#m] [Dm] El rey concibe un plan divino.
¡Vamos
a quemar todo este [A] lino!
Y así Thalía crece.
Hasta que un día de [Dm] repente algo [A] sucedió.
Una abuela teje [Dm] sola.
¡Súbase
a casa, señora!
[C] Toma coses de tejido.
[F] ¡No
seas boba, que eso es [A#] lino!
Se le escapa un [Gm] trocito.
Se le mete en el [A] dedito y muere.
¡Qué
hija más torpe tengo, macho!
¡Qué
probabilidad sabía de que a una chica alérgica al lino se le meta un trozo entre la uña y el dedo!
_ _ [G] ¡Larayla!
El padre destrozado [D] manda que su hija quede encerrada para siempre reposando sobre [A] un sillón.
Un día un rey vecino pasaba cazando con su [D] halcón cerca de la torre donde estaba [C#] Thalía.
[Dm] Y de pronto su halcón voló y entró en la habitación.
[A] Y el rey subió a ver qué pasaba.
Y encontró a Thalía allí sentada.
[Dm] ¡Madre,
qué [Em] pibón!
[Gm] Hola, ¿cómo
estás, [Dm] guapa?
Pareces algo [A] callada.
Deja que te acueste en [Dm] esta cama junto a [D] mí.
[Gm]
Parece que no te [Dm] mueves.
Eso indica que me [A] quieres.
Deja que te dé todo, [Dm] mi amor.
[A] [Dm] Así.
El rey después [G] de acabar su trabajito volvió a [D] su casa.
Pero, ¡oh
dramático giro [A] de los acontecimientos!
Nueve meses después [C#] el cadáver de Thalía dio [D] luz a dos hermosos gemelos.
[Dm] Son cuidados por dos hadas que allí se aparecen de la [Em] nada.
Mientras [A] juegan en el lecho.
Uno en su búsqueda de [F] pecho.
Un [A] dedo enganchó.
Le chupó el cacho de [Dm] lino.
Que tenía aquí [C] metido.
Despertó con un gran [F] brinco.
¿Tú
quién eres, quita [A#] niño?
No les grites, son tus [Gm] hijos.
¿Qué
ha pasado, _ [A] suicidio?
¡Yo!
¿Y
tú quién eres?
Es una larga historia, pero te amo y somos sus padres.
Bueno, vale.
Qué guay.
[Gm] Lo que no sabíamos era que el rey ya estaba [D] casado.
Y a la [A] actual reina no le hacía demasiada gracia que su marido se fuese por ahí con otra.
[Dm] Así que, plagueó su venganza.
Invitó a Thalía a casa, la llamó de todo menos [C#] guapa.
Y a los [A] niños los envía a jugar un rato en la [Dm] cocina.
Luigi, [A] ven aquí.
[Gm] Señora.
Quiero que las [Dm] cocines.
Cero, reina.
Los [A] repliques son para mi esposo [Dm] cuando venga a [D] cenar.
[Gm] Y a ti te quemó el [Dm] era.
¡Es
rey queda!
¡Todos
[A] fuera!
Luigi, no me falles.
[Dm] Nunca, [C#] _ [Dm] majestad.
Pero [G] Luigi escondió a los niños [A#] y a cambio cocinó un par [Am] de cordelitos.
Por la noche, el rey y la reina asciendan a cenar y [A] el cocinero le sirve a sus supuestos [C#] hijos.
[Dm] _ _ ¡A
tus hijos!
Eres una loca, mientes, [A] hijo.
¡Y
esa perra está en la hoguera!
No es una perra [Dm] cualquiera.
¡La
[A] voy a_
[B] [Dm] ¡A
la helada!
Guardias, llévense a mi esposa.
Salve de inmediato a la otra.
[A] Haz arder.
¡Eres
un perro!
Haz arder también al [Dm] cocinero.
¡No,
rey, por [C#] favor!
[Gm] ¡Al
horno!
Tus hijos están [Dm] a salvo, los dije con mi mujer.
Y [A] entonces queda todo [Dm] arreglado al parecer.
[D] [Gm] Este cuento así termina.
[Dm] Los niños no se [A] cocinan y la necrofilia no [Dm] está bien.
_ _ _ _ [A] _
[D] ¡Fueee!
Hoy [G#m] tenemos una noticia importante porque hemos [A] sacado camisetas de_
¡Camisetas, tío!
¡De
la historia!
_ [F] Podéis conseguirlas en la página de Howlmoon.
[Dm] Tenéis el enlace aquí en la descripción.
Y solo durante la primera semana, es decir, hasta el [A] miércoles de la semana que viene,
[C#m] todos los que compréis una camiseta tendréis un regalo [Dm] exclusivo,
[A] además de una [C#] carta [Dm] dedicada especial para vosotros,
¡con
otra sorpresa más [A] especial! _
¡Y
además!
¡Y
además!
¡Por
fin!
[Dm] ¡Un
sorteo!
¡Un
[D#] sorteo de una taza [Gm] con un diseño exclusivo de Destripando [Dm] la Historia!
¡Pero
solo podréis [A] participar hasta el domingo 18 de [Dm] junio de [D] 2017!
[Gm] Y el enlace lo tenéis también en la [Dm] descripción del vídeo.
¡Nada
más!
¡Nos
vemos en el siguiente vídeo!
¡Adiós! _ _

Facts about this song

This song was featured on the Destripando la Historia album.

You may also like to play

3:36
La Cenicienta China | CANCIÓN Parodia | Destripando la Historia