Chords for Leonard Cohen The Partisan by John Bliemer
Tempo:
84.025 bpm
Chords used:
Dm
F
C
Bb
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Dm]
[Dm]
[C] [Dm] [F] [C] [Dm]
[F] [C]
[Bb] [F]
[A] [Dm]
When [C] they [Em] pulled [Dm] across, [F] I was [C] called to [Dm] surrender.
[F] This I [C] could not do.
[Bb] I took my gun [F] and I vanished.
[A] [Dm]
My life's changed, my name's so often.
I've [C] lost my [Dm] wife and children, [F] but I have [C] many friends.
[Bb] A summer would end, [F] I would be, [A] I would be [Dm] here tonight.
[F] Welling more [C] to wangle [Dm] the shell, kept us [C] hidden [Dm] in the garret.
[F] Then a soldier [C] escaped,
[Bb] she died [F] without a whisper.
[A] [Dm]
[C] [Dm] I'm the [C] only [Dm] one to see, [F] but I [C] will go on.
[Bb] From tears are [F] my prison.
[A] [Dm]
[F] For the [C] wind, [Dm] [F] for the [C] grave, [Dm]
[F] freedom [C] soon will come.
[Bb] I will come [C] from the shadows, [A] yeah, [Dm] from the shadows.
Je suis [C] encore [Dm] ici chez moi.
[F] Ils [C] me disent [Dm] que c'est une loi.
[F] Mais je n'ai [C] pas besoin
[D] [Bb] de [F] prison.
[A] [Dm]
[F] J'ai [C] pas cru qu [Dm]'un jour je
J'ai [Fm] perdu ta [Dm] mère et enfants, [F] mais j'ai [C] tant d'amis.
[Bb] J'ai la [F] France [A] entière.
[Dm]
Mont bien Laurent a grigné et bien Tommy nous a cachés.
Paix [C] tombe en bruit.
[Bb] Il a ouvert [F] son secret.
[A] [Dm]
En Charles Schnittke
[F] All I [C] need [Dm] is [F] a [C] Churist in [Dm] this room.
[F] He comes, [C] he will come.
[Bb] And I will come [F] from the shadows, [A] in [Dm] from the shadows.
[Em] [Dm] The [C] children were [Dm] left.
They told [F] me to stay away.
[C] I couldn't do that.
[Bb] [F]
[A] [Dm]
The shadows man themselves.
[Dm] I've lost my wife [F] and children.
[C] They are so many friends.
[Bb] [F]
[A] [Dm]
An [F]
[Dm] old man.
[C] [Dm] He was very [F] nice.
[C] And a generous man.
[Bb] He died [F] without me.
[Am] [D] Jesus.
[Dm]
The [F] whole [C] world will be [Dm] miserable.
Through the graves [Dm] they will be miserable.
Freedom [C] soon will come.
[Bb]
And I will come [F] from the shadows,
[A] [Dm] in from the shadows.
[N]
Also from the east.
[Dm]
[C] [Dm] [F] [C] [Dm]
[F] [C]
[Bb] [F]
[A] [Dm]
When [C] they [Em] pulled [Dm] across, [F] I was [C] called to [Dm] surrender.
[F] This I [C] could not do.
[Bb] I took my gun [F] and I vanished.
[A] [Dm]
My life's changed, my name's so often.
I've [C] lost my [Dm] wife and children, [F] but I have [C] many friends.
[Bb] A summer would end, [F] I would be, [A] I would be [Dm] here tonight.
[F] Welling more [C] to wangle [Dm] the shell, kept us [C] hidden [Dm] in the garret.
[F] Then a soldier [C] escaped,
[Bb] she died [F] without a whisper.
[A] [Dm]
[C] [Dm] I'm the [C] only [Dm] one to see, [F] but I [C] will go on.
[Bb] From tears are [F] my prison.
[A] [Dm]
[F] For the [C] wind, [Dm] [F] for the [C] grave, [Dm]
[F] freedom [C] soon will come.
[Bb] I will come [C] from the shadows, [A] yeah, [Dm] from the shadows.
Je suis [C] encore [Dm] ici chez moi.
[F] Ils [C] me disent [Dm] que c'est une loi.
[F] Mais je n'ai [C] pas besoin
[D] [Bb] de [F] prison.
[A] [Dm]
[F] J'ai [C] pas cru qu [Dm]'un jour je
J'ai [Fm] perdu ta [Dm] mère et enfants, [F] mais j'ai [C] tant d'amis.
[Bb] J'ai la [F] France [A] entière.
[Dm]
Mont bien Laurent a grigné et bien Tommy nous a cachés.
Paix [C] tombe en bruit.
[Bb] Il a ouvert [F] son secret.
[A] [Dm]
En Charles Schnittke
[F] All I [C] need [Dm] is [F] a [C] Churist in [Dm] this room.
[F] He comes, [C] he will come.
[Bb] And I will come [F] from the shadows, [A] in [Dm] from the shadows.
[Em] [Dm] The [C] children were [Dm] left.
They told [F] me to stay away.
[C] I couldn't do that.
[Bb] [F]
[A] [Dm]
The shadows man themselves.
[Dm] I've lost my wife [F] and children.
[C] They are so many friends.
[Bb] [F]
[A] [Dm]
An [F]
[Dm] old man.
[C] [Dm] He was very [F] nice.
[C] And a generous man.
[Bb] He died [F] without me.
[Am] [D] Jesus.
[Dm]
The [F] whole [C] world will be [Dm] miserable.
Through the graves [Dm] they will be miserable.
Freedom [C] soon will come.
[Bb]
And I will come [F] from the shadows,
[A] [Dm] in from the shadows.
[N]
Also from the east.
Key:
Dm
F
C
Bb
A
Dm
F
C
_ _ _ _ [Dm] _ _
_ _ _ _ _ [Dm] _
[C] _ [Dm] _ _ [F] _ [C] _ [Dm] _
_ [F] _ _ [C] _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ [F] _
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ When [C] they [Em] pulled [Dm] across, [F] I was [C] called to [Dm] surrender.
[F] This I [C] could not do. _
_ [Bb] _ I took my gun [F] and I vanished.
[A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ My life's changed, my name's so often.
I've [C] lost my [Dm] wife and children, [F] but I have [C] many friends. _
_ [Bb] A summer would end, [F] I would be, [A] I would be [Dm] here tonight. _
_ _ _ _ [F] Welling more [C] to wangle [Dm] the shell, kept us [C] hidden [Dm] in the garret.
[F] Then a soldier [C] escaped, _ _
_ [Bb] _ she died [F] without a whisper.
[A] _ _ _ [Dm] _ _
_ _ _ _ _ _
[C] _ [Dm] I'm the [C] only [Dm] one to see, [F] but I [C] will go on. _
_ [Bb] _ From tears are [F] my prison.
[A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ _ [F] For the [C] wind, [Dm] _ [F] for the [C] grave, [Dm] _
[F] freedom [C] soon will come.
_ [Bb] I will come [C] from the shadows, [A] yeah, [Dm] from the shadows.
_ _ _ _ Je suis [C] encore [Dm] ici chez moi.
[F] Ils [C] me disent [Dm] que c'est une loi.
[F] Mais je n'ai [C] pas besoin _
[D] _ [Bb] _ _ de [F] prison.
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ _ [F] J'ai [C] pas cru qu [Dm]'un jour je_
J'ai [Fm] perdu ta [Dm] mère et enfants, [F] mais j'ai [C] tant d'amis. _
_ [Bb] _ J'ai la [F] France [A] entière.
_ [Dm] _ _ _
_ _ _ _ Mont bien Laurent a grigné et bien Tommy nous a cachés.
Paix [C] tombe en _ bruit.
[Bb] _ Il a ouvert [F] son secret.
[A] _ _ [Dm] _ _
En Charles Schnittke_
_ [F] All I [C] need [Dm] is [F] a [C] Churist in [Dm] this room.
[F] He comes, [C] he will come.
_ [Bb] And I will come [F] from the shadows, [A] in [Dm] from the shadows.
_ _ _ _ _ _
[Em] _ [Dm] _ The [C] children were [Dm] left.
They told [F] me to stay away.
[C] _ _ I couldn't do that.
[Bb] _ _ _ _ [F] _
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ The shadows man themselves.
_ [Dm] I've lost my wife [F] and children.
_ [C] _ They are so many friends.
[Bb] _ _ _ _ [F] _ _
[A] _ _ [Dm] _ _ _ _
_ _ _ An [F] _
[Dm] old man.
_ [C] [Dm] He was very [F] nice.
_ [C] And a generous man. _
[Bb] He died [F] without me.
[Am] _ _ [D] Jesus.
[Dm] _ _
_ _ The [F] whole [C] world will be [Dm] miserable.
Through the graves [Dm] they will be miserable.
Freedom [C] soon will come.
_ _ [Bb] _
And I will come [F] from the shadows, _
[A] [Dm] in from the shadows. _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
Also _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
from the east. _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ [Dm] _
[C] _ [Dm] _ _ [F] _ [C] _ [Dm] _
_ [F] _ _ [C] _ _ _
_ [Bb] _ _ _ _ [F] _
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ When [C] they [Em] pulled [Dm] across, [F] I was [C] called to [Dm] surrender.
[F] This I [C] could not do. _
_ [Bb] _ I took my gun [F] and I vanished.
[A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ My life's changed, my name's so often.
I've [C] lost my [Dm] wife and children, [F] but I have [C] many friends. _
_ [Bb] A summer would end, [F] I would be, [A] I would be [Dm] here tonight. _
_ _ _ _ [F] Welling more [C] to wangle [Dm] the shell, kept us [C] hidden [Dm] in the garret.
[F] Then a soldier [C] escaped, _ _
_ [Bb] _ she died [F] without a whisper.
[A] _ _ _ [Dm] _ _
_ _ _ _ _ _
[C] _ [Dm] I'm the [C] only [Dm] one to see, [F] but I [C] will go on. _
_ [Bb] _ From tears are [F] my prison.
[A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ _ [F] For the [C] wind, [Dm] _ [F] for the [C] grave, [Dm] _
[F] freedom [C] soon will come.
_ [Bb] I will come [C] from the shadows, [A] yeah, [Dm] from the shadows.
_ _ _ _ Je suis [C] encore [Dm] ici chez moi.
[F] Ils [C] me disent [Dm] que c'est une loi.
[F] Mais je n'ai [C] pas besoin _
[D] _ [Bb] _ _ de [F] prison.
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ _ [F] J'ai [C] pas cru qu [Dm]'un jour je_
J'ai [Fm] perdu ta [Dm] mère et enfants, [F] mais j'ai [C] tant d'amis. _
_ [Bb] _ J'ai la [F] France [A] entière.
_ [Dm] _ _ _
_ _ _ _ Mont bien Laurent a grigné et bien Tommy nous a cachés.
Paix [C] tombe en _ bruit.
[Bb] _ Il a ouvert [F] son secret.
[A] _ _ [Dm] _ _
En Charles Schnittke_
_ [F] All I [C] need [Dm] is [F] a [C] Churist in [Dm] this room.
[F] He comes, [C] he will come.
_ [Bb] And I will come [F] from the shadows, [A] in [Dm] from the shadows.
_ _ _ _ _ _
[Em] _ [Dm] _ The [C] children were [Dm] left.
They told [F] me to stay away.
[C] _ _ I couldn't do that.
[Bb] _ _ _ _ [F] _
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _
_ _ _ The shadows man themselves.
_ [Dm] I've lost my wife [F] and children.
_ [C] _ They are so many friends.
[Bb] _ _ _ _ [F] _ _
[A] _ _ [Dm] _ _ _ _
_ _ _ An [F] _
[Dm] old man.
_ [C] [Dm] He was very [F] nice.
_ [C] And a generous man. _
[Bb] He died [F] without me.
[Am] _ _ [D] Jesus.
[Dm] _ _
_ _ The [F] whole [C] world will be [Dm] miserable.
Through the graves [Dm] they will be miserable.
Freedom [C] soon will come.
_ _ [Bb] _
And I will come [F] from the shadows, _
[A] [Dm] in from the shadows. _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ [N] _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
Also _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
from the east. _ _ _ _ _