Chords for René Karst & Bökkers - Bos Hout Voor De Deur (Official Video)
Tempo:
125.1 bpm
Chords used:
A
E
F
B
Bb
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[E] Er was een meisje in de stad, die had de allergrootste boezem [B] van de wereld.
En dat meisje in de stad, die bracht dan één hoofdrol van [E] elke man.
Ja, de groenteboer, de molenaar, de bakker, de [A]
politiecommissaris.
[Gb] De pastoor en ook de nominee, de schoolmeester, ja zelfs [B] de notaris.
En weet je wat haar moeder zei?
Genie in iets [A] en wees maar blij met zo'n boshooggede.
Hoeveel nergens [E] meer te schamen, dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit [A] in te deur.
[Gb] En met zo'n [A]
boshooggede, hoeveel nergens [E] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit in [A] te [Gb] deur.
[B] Ja, [E] de kerels uit de buurt, die gaven haar de [Ab] pijn aan Bobby [B] of Vanessa.
En als ze dan zien stappen [Dbm] kijken, en alle mannen haar [E] verwijsterd na.
Daarom maakte zij haar strak bij de dochter om haar na te [A] laten kijken.
Ze [Gb] schudden hem de hand, het lijken maar toegezitten hier en [B] echt niet daar.
En weet je wat de dochter zei?
Genie in iets [Gb] en wees maar blij met zo'n [A]
boshooggede.
Hoeveel nergens [E] meer te schamen, dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit [A] in te deur.
En met zo'n boshooggede, hoeveel nergens [E] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit [A] in te deur.
[D] Ze is uit pure liefde [A] met een houtakker getrouwd.
[B] Ze kon zich niet bedenken [E] waarom zij zich schamen zou.
[F] En met [Gm] zo [F]'n [Bb] boshooggede, hoeveel nergens [F] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
[Gm] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[Gm] En met [Abm] zo'n [Bb] boshooggede, hoeveel nergens meer [F] te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit in [Bb] te deur.
[G] [C] Zo kom je [F] nooit in te [G] deur.
[C] [F] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[F] [Bb] [Fm]
En dat meisje in de stad, die bracht dan één hoofdrol van [E] elke man.
Ja, de groenteboer, de molenaar, de bakker, de [A]
politiecommissaris.
[Gb] De pastoor en ook de nominee, de schoolmeester, ja zelfs [B] de notaris.
En weet je wat haar moeder zei?
Genie in iets [A] en wees maar blij met zo'n boshooggede.
Hoeveel nergens [E] meer te schamen, dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit [A] in te deur.
[Gb] En met zo'n [A]
boshooggede, hoeveel nergens [E] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit in [A] te [Gb] deur.
[B] Ja, [E] de kerels uit de buurt, die gaven haar de [Ab] pijn aan Bobby [B] of Vanessa.
En als ze dan zien stappen [Dbm] kijken, en alle mannen haar [E] verwijsterd na.
Daarom maakte zij haar strak bij de dochter om haar na te [A] laten kijken.
Ze [Gb] schudden hem de hand, het lijken maar toegezitten hier en [B] echt niet daar.
En weet je wat de dochter zei?
Genie in iets [Gb] en wees maar blij met zo'n [A]
boshooggede.
Hoeveel nergens [E] meer te schamen, dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit [A] in te deur.
En met zo'n boshooggede, hoeveel nergens [E] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit [A] in te deur.
[D] Ze is uit pure liefde [A] met een houtakker getrouwd.
[B] Ze kon zich niet bedenken [E] waarom zij zich schamen zou.
[F] En met [Gm] zo [F]'n [Bb] boshooggede, hoeveel nergens [F] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
[Gm] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[Gm] En met [Abm] zo'n [Bb] boshooggede, hoeveel nergens meer [F] te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
Zo kom je nooit in [Bb] te deur.
[G] [C] Zo kom je [F] nooit in te [G] deur.
[C] [F] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[F] [Bb] [Fm]
Key:
A
E
F
B
Bb
A
E
F
_ _ _ _ [E] Er was een meisje in de stad, die had de allergrootste boezem [B] van de wereld.
_ _ _ _ En dat meisje in de stad, die bracht dan één hoofdrol van [E] elke man.
_ _ _ _ Ja, de groenteboer, de molenaar, de bakker, de _ [A] _
politiecommissaris.
_ _ _ _ [Gb] De pastoor en ook de nominee, de schoolmeester, ja zelfs [B] de notaris.
_ _ _ _ En weet je wat haar moeder zei?
_ Genie in iets [A] en wees maar blij met zo'n _ boshooggede.
_ _ Hoeveel nergens [E] meer te schamen, _ dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ Zo kom je nooit [A] in te deur.
_ [Gb] En met zo'n [A] _ _
boshooggede, _ hoeveel nergens [E] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ Zo kom je nooit in [A] te [Gb] deur.
_ [B] _ _ Ja, [E] de kerels uit de buurt, die gaven haar de [Ab] pijn aan Bobby [B] of Vanessa.
_ _ _ _ _ En als ze dan zien stappen [Dbm] kijken, en alle mannen haar [E] verwijsterd na.
_ _ _ _ Daarom maakte zij haar strak bij de dochter om haar na te [A] laten kijken.
Ze _ _ _ [Gb] schudden hem de hand, het lijken maar toegezitten hier en [B] echt niet daar.
_ _ _ _ En weet je wat de dochter zei?
_ Genie in iets [Gb] en wees maar blij met zo'n [A] _
boshooggede.
_ _ Hoeveel nergens [E] meer te schamen, _ dat kunt de hulpakkers beamen.
_ Zo kom je nooit [A] in te deur.
_ En met zo'n _ _ boshooggede, _ hoeveel nergens [E] meer te schamen.
_ Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ Zo kom je nooit [A] in te deur.
_ _ _ _ _ [D] Ze is uit pure liefde [A] met een houtakker getrouwd.
[B] Ze kon zich niet bedenken [E] waarom zij zich schamen zou.
[F] _ _ En met [Gm] zo [F]'n _ [Bb] _ _ boshooggede, _ _ hoeveel nergens [F] meer te schamen.
_ _ _ Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ [Gm] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[Gm] _ _ En met [Abm] zo'n [Bb] _ _ boshooggede, _ hoeveel nergens meer [F] te schamen.
_ _ Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ Zo kom je nooit in [Bb] te deur.
[G] _ _ [C] Zo kom je [F] nooit in te [G] deur.
_ [C] [F] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[F] _ _ _ _ [Bb] _ _ _ _ _ _ [Fm] _ _
_ _ _ _ En dat meisje in de stad, die bracht dan één hoofdrol van [E] elke man.
_ _ _ _ Ja, de groenteboer, de molenaar, de bakker, de _ [A] _
politiecommissaris.
_ _ _ _ [Gb] De pastoor en ook de nominee, de schoolmeester, ja zelfs [B] de notaris.
_ _ _ _ En weet je wat haar moeder zei?
_ Genie in iets [A] en wees maar blij met zo'n _ boshooggede.
_ _ Hoeveel nergens [E] meer te schamen, _ dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ Zo kom je nooit [A] in te deur.
_ [Gb] En met zo'n [A] _ _
boshooggede, _ hoeveel nergens [E] meer te schamen.
Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ Zo kom je nooit in [A] te [Gb] deur.
_ [B] _ _ Ja, [E] de kerels uit de buurt, die gaven haar de [Ab] pijn aan Bobby [B] of Vanessa.
_ _ _ _ _ En als ze dan zien stappen [Dbm] kijken, en alle mannen haar [E] verwijsterd na.
_ _ _ _ Daarom maakte zij haar strak bij de dochter om haar na te [A] laten kijken.
Ze _ _ _ [Gb] schudden hem de hand, het lijken maar toegezitten hier en [B] echt niet daar.
_ _ _ _ En weet je wat de dochter zei?
_ Genie in iets [Gb] en wees maar blij met zo'n [A] _
boshooggede.
_ _ Hoeveel nergens [E] meer te schamen, _ dat kunt de hulpakkers beamen.
_ Zo kom je nooit [A] in te deur.
_ En met zo'n _ _ boshooggede, _ hoeveel nergens [E] meer te schamen.
_ Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ Zo kom je nooit [A] in te deur.
_ _ _ _ _ [D] Ze is uit pure liefde [A] met een houtakker getrouwd.
[B] Ze kon zich niet bedenken [E] waarom zij zich schamen zou.
[F] _ _ En met [Gm] zo [F]'n _ [Bb] _ _ boshooggede, _ _ hoeveel nergens [F] meer te schamen.
_ _ _ Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ [Gm] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[Gm] _ _ En met [Abm] zo'n [Bb] _ _ boshooggede, _ hoeveel nergens meer [F] te schamen.
_ _ Dat kunt de hulpakkers beamen.
_ _ Zo kom je nooit in [Bb] te deur.
[G] _ _ [C] Zo kom je [F] nooit in te [G] deur.
_ [C] [F] Zo kom je nooit [Bb] in te deur.
[F] _ _ _ _ [Bb] _ _ _ _ _ _ [Fm] _ _