RUM - Het nutteloos station van Calevoet Chords
Tempo:
122.85 bpm
Chords used:
Dm
C
Bb
G
A
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Dm]
[Gm] [F] [F]
[A] [Dm]
Het nutteloze station van Karevoet, ligt klein en somber in de winterdag.
Half rood van [C] steen, [Bb] half zwart van zilt [C] en [A] roet, [G] er loopt [Am] nog slechts een halve trein [Dm] per dag.
De rechterij stond op een roos van roest, op het perronslinger de nege fles.
Een haan [Am] probeert te kraaien, maar hij hoest, [G] het is kwart voor [Dm] vier, of [C] liever kwart [Dm] voor zes.
Nog steeds zit de stationchef op zijn troon, en bladert in een overbodig hoed.
[C] Zijn amarante pet, [Bb] [C] nutloze [G] kroon, vuil en [Dm]
verkleurd, ligt [C] ergens [Dm] in een hoed.
[C] [Gm]
[A] [Bb] [A] [Dm] [C] [Gm]
[A] [Dm] [C] [Gm]
[Bb] [Dm] [C] [Gm]
[A] [Dm]
Spaanse kerstbezweet, de bank is na, het hek is stuk, alles lijkt zonder reden.
Er was een [Am] tijd dat hier een [Bb] merel [C] zat te [Db] [Gm] pleiten, [Dm] zelfs wanneer de [Am] trein [Dm] nog [A] reed.
[Dm] [G]
[Dm] En zei ge dat ik vroeger hier vandaan, vertrok naar het land van zomer, zon en licht.
En dat dit licht [C] voor goede [Bb] is [C]
[Db] uitgegaan, [G] omdat dit [Dm] klein station [Am] [Dm] verlaten bleef.
[Bb] [A]
[Bm] [Db] [Dm]
[Bb] [Dm] Het nutteloze station van kale voet, ligt klein en somber in de winterdag.
Half [C] rood van steen, [Bb] half zwart [C] van ziel ten rood, [G] er [D] loopt nog slechts [G] een halve trein [Dm] vandaan.
[C] [G] [D] [C] [G]
[Dm] [E] [Dm] [C] [Gm]
[Bb] [Dm] [C] [G]
[A] [Dm]
[Gm] [F] [F]
[A] [Dm]
Het nutteloze station van Karevoet, ligt klein en somber in de winterdag.
Half rood van [C] steen, [Bb] half zwart van zilt [C] en [A] roet, [G] er loopt [Am] nog slechts een halve trein [Dm] per dag.
De rechterij stond op een roos van roest, op het perronslinger de nege fles.
Een haan [Am] probeert te kraaien, maar hij hoest, [G] het is kwart voor [Dm] vier, of [C] liever kwart [Dm] voor zes.
Nog steeds zit de stationchef op zijn troon, en bladert in een overbodig hoed.
[C] Zijn amarante pet, [Bb] [C] nutloze [G] kroon, vuil en [Dm]
verkleurd, ligt [C] ergens [Dm] in een hoed.
[C] [Gm]
[A] [Bb] [A] [Dm] [C] [Gm]
[A] [Dm] [C] [Gm]
[Bb] [Dm] [C] [Gm]
[A] [Dm]
Spaanse kerstbezweet, de bank is na, het hek is stuk, alles lijkt zonder reden.
Er was een [Am] tijd dat hier een [Bb] merel [C] zat te [Db] [Gm] pleiten, [Dm] zelfs wanneer de [Am] trein [Dm] nog [A] reed.
[Dm] [G]
[Dm] En zei ge dat ik vroeger hier vandaan, vertrok naar het land van zomer, zon en licht.
En dat dit licht [C] voor goede [Bb] is [C]
[Db] uitgegaan, [G] omdat dit [Dm] klein station [Am] [Dm] verlaten bleef.
[Bb] [A]
[Bm] [Db] [Dm]
[Bb] [Dm] Het nutteloze station van kale voet, ligt klein en somber in de winterdag.
Half [C] rood van steen, [Bb] half zwart [C] van ziel ten rood, [G] er [D] loopt nog slechts [G] een halve trein [Dm] vandaan.
[C] [G] [D] [C] [G]
[Dm] [E] [Dm] [C] [Gm]
[Bb] [Dm] [C] [G]
[A] [Dm]
Key:
Dm
C
Bb
G
A
Dm
C
Bb
_ _ _ [Dm] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Gm] _ [F] _ _ [F] _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] _ _ _ _
_ Het nutteloze station van _ Karevoet, ligt klein en somber in de winterdag. _
Half rood van [C] steen, [Bb] half zwart van zilt [C] en [A] roet, [G] er loopt [Am] nog slechts een halve trein [Dm] per dag.
_ _ _ _ _ De rechterij stond op een roos van roest, op het perronslinger de nege fles.
_ Een haan [Am] probeert te kraaien, maar hij hoest, [G] het is kwart voor [Dm] vier, of [C] liever kwart [Dm] voor zes.
_ _ _ _ Nog steeds zit de stationchef op zijn troon, en bladert in een overbodig hoed.
_ _ _ [C] Zijn amarante pet, [Bb] _ [C] nutloze [G] kroon, vuil en [Dm]
verkleurd, ligt [C] ergens [Dm] in een hoed.
[C] _ _ [Gm] _
[A] _ [Bb] _ [A] _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[A] _ _ _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[Bb] _ _ _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[A] _ _ [Dm] _ _ _ _ _ _
_ _ Spaanse kerstbezweet, de bank is na, _ het hek is stuk, alles lijkt zonder reden.
Er was een [Am] tijd dat hier een [Bb] merel [C] zat te [Db] [Gm] pleiten, [Dm] zelfs wanneer de [Am] trein [Dm] nog _ [A] reed.
_ [Dm] _ _ [G] _
[Dm] En zei ge dat ik vroeger hier _ _ vandaan, vertrok naar het land van zomer, zon en licht. _
En dat dit licht [C] voor goede [Bb] is _ [C]
[Db] uitgegaan, [G] omdat dit [Dm] klein station [Am] [Dm] verlaten bleef. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ [A] _
_ [Bm] _ [Db] _ [Dm] _ _ _ _ _
[Bb] _ _ _ [Dm] Het nutteloze station van kale _ voet, ligt klein en somber in de winterdag.
_ Half [C] rood van steen, [Bb] half zwart [C] van ziel ten rood, [G] er [D] loopt nog slechts [G] een halve trein [Dm] vandaan.
_ _ [C] _ [G] _ _ _ _ _ [D] _ _ [C] _ [G] _
_ [Dm] _ [E] _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[Bb] _ _ _ [Dm] _ _ [C] _ _ [G] _
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ [Gm] _ [F] _ _ [F] _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] _ _ _ _
_ Het nutteloze station van _ Karevoet, ligt klein en somber in de winterdag. _
Half rood van [C] steen, [Bb] half zwart van zilt [C] en [A] roet, [G] er loopt [Am] nog slechts een halve trein [Dm] per dag.
_ _ _ _ _ De rechterij stond op een roos van roest, op het perronslinger de nege fles.
_ Een haan [Am] probeert te kraaien, maar hij hoest, [G] het is kwart voor [Dm] vier, of [C] liever kwart [Dm] voor zes.
_ _ _ _ Nog steeds zit de stationchef op zijn troon, en bladert in een overbodig hoed.
_ _ _ [C] Zijn amarante pet, [Bb] _ [C] nutloze [G] kroon, vuil en [Dm]
verkleurd, ligt [C] ergens [Dm] in een hoed.
[C] _ _ [Gm] _
[A] _ [Bb] _ [A] _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[A] _ _ _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[Bb] _ _ _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[A] _ _ [Dm] _ _ _ _ _ _
_ _ Spaanse kerstbezweet, de bank is na, _ het hek is stuk, alles lijkt zonder reden.
Er was een [Am] tijd dat hier een [Bb] merel [C] zat te [Db] [Gm] pleiten, [Dm] zelfs wanneer de [Am] trein [Dm] nog _ [A] reed.
_ [Dm] _ _ [G] _
[Dm] En zei ge dat ik vroeger hier _ _ vandaan, vertrok naar het land van zomer, zon en licht. _
En dat dit licht [C] voor goede [Bb] is _ [C]
[Db] uitgegaan, [G] omdat dit [Dm] klein station [Am] [Dm] verlaten bleef. _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Bb] _ [A] _
_ [Bm] _ [Db] _ [Dm] _ _ _ _ _
[Bb] _ _ _ [Dm] Het nutteloze station van kale _ voet, ligt klein en somber in de winterdag.
_ Half [C] rood van steen, [Bb] half zwart [C] van ziel ten rood, [G] er [D] loopt nog slechts [G] een halve trein [Dm] vandaan.
_ _ [C] _ [G] _ _ _ _ _ [D] _ _ [C] _ [G] _
_ [Dm] _ [E] _ [Dm] _ _ [C] _ _ [Gm] _
[Bb] _ _ _ [Dm] _ _ [C] _ _ [G] _
_ [A] _ _ [Dm] _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _