Salmos 91 Chords by Eliã Oliveira, Jonathan Paes
Tempo:
117.85 bpm
Chords used:
Am
E
Em
Dm
B
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Am] [G] [E]
[Am]
[C] [F]
[E] [Am]
[E] [Am] Lá estava, na cidade desprezada, uma mulher que ninguém dava [Dm] valor.
Sua casa sobre um muro [E] edificada, na cidade nomeada [Am] [E] Jericó.
[Am] De repente, espalhou-se na cidade a [C#]
notícia do [Dm] ataque dos hebreus.
Doze espias invadiram [Am] a cidade.
Quando o rei soube que [E] era verdade, quis os matar, porém Rábio [Am] os escondeu.
[Dm] E disse então Rábio, sei que o Senhor [G] esteve nesta [Am] terra.
Vocês nos causaram um medo terrível [E] e todos estão apavorados por causa de vocês.
[Am] Nós temos ouvido como o Senhor [A] secou as [G] águas [A] do mar vermelho [Dm] perante vocês.
Quando saíram do Egito e o que [Am] vocês fizeram com o céu Onyog, os dois reis dos [E] Amoréus que vocês aniquilaram.
Quando soubemos disso, [Am] o povo desmaiou-se [A] completamente.
E por [Dm] causa de vocês, todos perderam a coragem.
[G] Pois [Am] o Senhor, nosso Deus, é Deus em cima nos céus [E] e embaixo na terra.
Jurem e peço pelo [Am] Senhor que assim como usei [A] de misericórdia para convosco,
[Dm] também dela usareis para comigo e a casa [F] de meu [Am] pai.
Deem-me um sinal seguro de que é bom para a [E] nossa vida.
Livrem-nos da morte.
Se [Am] faça conforme as suas palavras, [F] porque nos livrar-se da morte não morre [E] ninguém na sua casa.
O [B] fio de escarlate será um [E] sinal da [Bm] tua janela que [E] Deus nos escala e te [Am] livra do mal.
[E] Que [Am] Deus os ouviu e se agradou.
[A] Na mesma hora este acordo [Dm]
assinou.
Não vai morrer nem se [Am] periguer quem diz é Deus.
Porque a ave se [C] arriscou [E] pelos meus.
Eu vou [Am] descer com livramento pelos seus.
Toda muralha [C] caiu, mas [E] sua [F] casa [E] está erguida.
A cidade queimada, mas a ave está [Am] com vida.
Os muros derrubados, mas a ave [E] está de fé.
O mundo defesou, mas eu honrei a [Am] sua fé.
Trabalhas que fiz para mim, [G] eu não [Dm] vou ficar defendo.
Por isso [G] desço hoje com [Em] escape e livramento.
[C]
Não sofro de [F] amnésia, lembro [Dm] do esforço seu.
Se [Fm] trabalhou [E] para mim, também [Am] trabalho pelos teus.
Livro tua casa, livro tua vida, livro teu [F] filho, [E] livro tua filha.
Livro você, livro os teus, ninguém toca [Am] no que é meu.
Livro na entrada e na saída, livro no muro, [E] livro na esquina.
Quebro o arco, toco a lança, [Em] eu preservo [Am] tua vida.
[A] Enquanto [Dm] você ora, enquanto você adora.
Desço com [Am] livramento, com [C] escape, com resposta.
[Am] Se tem fio de [E] escarlate na janela da tua casa.
Pode ficar [Am] tranquilo, ninguém pere, [B] ninguém mata.
[A] Podem cair [Dm] os muros, a parede, a muralha.
A direita, [Am] a esquerda, mas não cai a tua casa.
Da tua [E] parede não vai se ferir nenhum.
Eu cumpro na tua vida o Salmo [A#] 91.
[G#]
[F#] [F] [Em] [A] [Em] Aquele que habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e [B] o mal não lhe toca.
O laço é desfeito, [Em] não chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez [G] mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem [Am] está na casa não vai se [B] ferir nenhum.
Porque aquele que [Em] habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e o mal não [B] lhe toca.
O laço é desfeito, não [Em] chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem está [Am] na casa não vai se [B] ferir nenhum.
Por amor a ti [A]
[G] [F#] livrarei [D] [Em] cada um.
[Am]
[C] [F]
[E] [Am]
[E] [Am] Lá estava, na cidade desprezada, uma mulher que ninguém dava [Dm] valor.
Sua casa sobre um muro [E] edificada, na cidade nomeada [Am] [E] Jericó.
[Am] De repente, espalhou-se na cidade a [C#]
notícia do [Dm] ataque dos hebreus.
Doze espias invadiram [Am] a cidade.
Quando o rei soube que [E] era verdade, quis os matar, porém Rábio [Am] os escondeu.
[Dm] E disse então Rábio, sei que o Senhor [G] esteve nesta [Am] terra.
Vocês nos causaram um medo terrível [E] e todos estão apavorados por causa de vocês.
[Am] Nós temos ouvido como o Senhor [A] secou as [G] águas [A] do mar vermelho [Dm] perante vocês.
Quando saíram do Egito e o que [Am] vocês fizeram com o céu Onyog, os dois reis dos [E] Amoréus que vocês aniquilaram.
Quando soubemos disso, [Am] o povo desmaiou-se [A] completamente.
E por [Dm] causa de vocês, todos perderam a coragem.
[G] Pois [Am] o Senhor, nosso Deus, é Deus em cima nos céus [E] e embaixo na terra.
Jurem e peço pelo [Am] Senhor que assim como usei [A] de misericórdia para convosco,
[Dm] também dela usareis para comigo e a casa [F] de meu [Am] pai.
Deem-me um sinal seguro de que é bom para a [E] nossa vida.
Livrem-nos da morte.
Se [Am] faça conforme as suas palavras, [F] porque nos livrar-se da morte não morre [E] ninguém na sua casa.
O [B] fio de escarlate será um [E] sinal da [Bm] tua janela que [E] Deus nos escala e te [Am] livra do mal.
[E] Que [Am] Deus os ouviu e se agradou.
[A] Na mesma hora este acordo [Dm]
assinou.
Não vai morrer nem se [Am] periguer quem diz é Deus.
Porque a ave se [C] arriscou [E] pelos meus.
Eu vou [Am] descer com livramento pelos seus.
Toda muralha [C] caiu, mas [E] sua [F] casa [E] está erguida.
A cidade queimada, mas a ave está [Am] com vida.
Os muros derrubados, mas a ave [E] está de fé.
O mundo defesou, mas eu honrei a [Am] sua fé.
Trabalhas que fiz para mim, [G] eu não [Dm] vou ficar defendo.
Por isso [G] desço hoje com [Em] escape e livramento.
[C]
Não sofro de [F] amnésia, lembro [Dm] do esforço seu.
Se [Fm] trabalhou [E] para mim, também [Am] trabalho pelos teus.
Livro tua casa, livro tua vida, livro teu [F] filho, [E] livro tua filha.
Livro você, livro os teus, ninguém toca [Am] no que é meu.
Livro na entrada e na saída, livro no muro, [E] livro na esquina.
Quebro o arco, toco a lança, [Em] eu preservo [Am] tua vida.
[A] Enquanto [Dm] você ora, enquanto você adora.
Desço com [Am] livramento, com [C] escape, com resposta.
[Am] Se tem fio de [E] escarlate na janela da tua casa.
Pode ficar [Am] tranquilo, ninguém pere, [B] ninguém mata.
[A] Podem cair [Dm] os muros, a parede, a muralha.
A direita, [Am] a esquerda, mas não cai a tua casa.
Da tua [E] parede não vai se ferir nenhum.
Eu cumpro na tua vida o Salmo [A#] 91.
[G#]
[F#] [F] [Em] [A] [Em] Aquele que habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e [B] o mal não lhe toca.
O laço é desfeito, [Em] não chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez [G] mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem [Am] está na casa não vai se [B] ferir nenhum.
Porque aquele que [Em] habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e o mal não [B] lhe toca.
O laço é desfeito, não [Em] chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem está [Am] na casa não vai se [B] ferir nenhum.
Por amor a ti [A]
[G] [F#] livrarei [D] [Em] cada um.
Key:
Am
E
Em
Dm
B
Am
E
Em
_ _ _ [Am] _ [G] _ _ [E] _ _
_ _ _ _ _ _ [Am] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ _ [F] _
_ _ [E] _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ [E] _ _ _ [Am] Lá estava, na cidade _ desprezada, uma mulher que ninguém dava [Dm] valor.
_ Sua casa sobre um muro [E] _ edificada, na cidade nomeada [Am] _ _ [E] Jericó.
[Am] De repente, espalhou-se na cidade _ a [C#]
notícia do [Dm] ataque dos hebreus.
Doze espias invadiram [Am] a cidade.
Quando o rei soube que [E] era verdade, quis os matar, porém Rábio [Am] os _ escondeu. _ _
[Dm] _ E disse então Rábio, sei que o Senhor [G] esteve nesta [Am] terra.
Vocês nos causaram um medo terrível [E] e todos estão apavorados por causa de vocês.
[Am] Nós temos ouvido como o Senhor [A] secou as [G] águas [A] do mar vermelho [Dm] perante vocês.
Quando saíram do Egito e o que [Am] vocês fizeram com o céu Onyog, os dois reis dos [E] Amoréus que vocês aniquilaram.
Quando soubemos disso, [Am] o povo desmaiou-se [A] completamente.
E por [Dm] causa de vocês, todos perderam a coragem.
[G] Pois [Am] o Senhor, nosso Deus, é Deus em cima nos céus [E] e embaixo na terra.
Jurem e peço pelo [Am] Senhor que assim como usei [A] de misericórdia para convosco,
[Dm] também dela usareis para comigo e a casa [F] de meu [Am] pai.
Deem-me um sinal seguro de que é bom para a [E] nossa vida.
Livrem-nos da morte.
Se [Am] faça conforme as suas palavras, _ [F] porque nos livrar-se da morte não morre [E] ninguém na sua casa.
O [B] fio de escarlate será um [E] sinal da [Bm] tua janela que [E] Deus nos escala e te [Am] livra do mal.
[E] Que [Am] Deus os ouviu e se agradou.
_ [A] Na mesma hora este acordo [Dm] _
assinou.
Não vai morrer nem se [Am] periguer quem diz é Deus.
_ Porque a ave se [C] arriscou [E] pelos meus.
Eu vou [Am] descer com livramento pelos seus.
Toda muralha [C] caiu, mas [E] sua [F] casa [E] está erguida.
A cidade queimada, mas a ave está [Am] com vida.
Os muros derrubados, mas a ave [E] está de fé.
O mundo defesou, mas eu honrei a [Am] sua fé.
Trabalhas que fiz para mim, [G] eu não [Dm] vou ficar defendo.
Por isso [G] desço hoje com [Em] escape e livramento.
[C]
Não sofro de [F] amnésia, lembro [Dm] do esforço seu.
Se [Fm] trabalhou [E] para mim, também [Am] trabalho pelos teus.
Livro tua casa, livro tua vida, livro teu [F] filho, [E] livro tua filha.
Livro você, livro os teus, ninguém toca [Am] no que é meu.
Livro na entrada e na saída, livro no muro, [E] livro na esquina.
Quebro o arco, toco a lança, [Em] eu preservo [Am] tua vida.
[A] Enquanto [Dm] você ora, enquanto você adora.
Desço com [Am] livramento, com [C] escape, com resposta.
[Am] Se tem fio de [E] escarlate na janela da tua casa.
Pode ficar [Am] tranquilo, ninguém pere, [B] ninguém mata.
[A] Podem cair [Dm] os muros, a parede, a muralha.
A direita, [Am] a esquerda, mas não cai a tua casa.
Da tua [E] parede não vai se ferir nenhum.
Eu cumpro na tua vida o Salmo [A#] 91.
[G#] _
[F#] _ [F] _ [Em] _ _ [A] [Em] Aquele que habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e [B] o mal não lhe toca.
O laço é desfeito, [Em] não chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez [G] mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem [Am] está na casa não vai se [B] ferir nenhum.
_ _ Porque aquele que [Em] habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e o mal não [B] lhe toca.
O laço é desfeito, não [Em] chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem está [Am] na casa não vai se [B] ferir nenhum.
_ _ Por amor a ti [A] _
[G] [F#] livrarei [D] _ [Em] cada um. _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ [Am] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ _ [F] _
_ _ [E] _ _ _ _ _ [Am] _
_ _ [E] _ _ _ [Am] Lá estava, na cidade _ desprezada, uma mulher que ninguém dava [Dm] valor.
_ Sua casa sobre um muro [E] _ edificada, na cidade nomeada [Am] _ _ [E] Jericó.
[Am] De repente, espalhou-se na cidade _ a [C#]
notícia do [Dm] ataque dos hebreus.
Doze espias invadiram [Am] a cidade.
Quando o rei soube que [E] era verdade, quis os matar, porém Rábio [Am] os _ escondeu. _ _
[Dm] _ E disse então Rábio, sei que o Senhor [G] esteve nesta [Am] terra.
Vocês nos causaram um medo terrível [E] e todos estão apavorados por causa de vocês.
[Am] Nós temos ouvido como o Senhor [A] secou as [G] águas [A] do mar vermelho [Dm] perante vocês.
Quando saíram do Egito e o que [Am] vocês fizeram com o céu Onyog, os dois reis dos [E] Amoréus que vocês aniquilaram.
Quando soubemos disso, [Am] o povo desmaiou-se [A] completamente.
E por [Dm] causa de vocês, todos perderam a coragem.
[G] Pois [Am] o Senhor, nosso Deus, é Deus em cima nos céus [E] e embaixo na terra.
Jurem e peço pelo [Am] Senhor que assim como usei [A] de misericórdia para convosco,
[Dm] também dela usareis para comigo e a casa [F] de meu [Am] pai.
Deem-me um sinal seguro de que é bom para a [E] nossa vida.
Livrem-nos da morte.
Se [Am] faça conforme as suas palavras, _ [F] porque nos livrar-se da morte não morre [E] ninguém na sua casa.
O [B] fio de escarlate será um [E] sinal da [Bm] tua janela que [E] Deus nos escala e te [Am] livra do mal.
[E] Que [Am] Deus os ouviu e se agradou.
_ [A] Na mesma hora este acordo [Dm] _
assinou.
Não vai morrer nem se [Am] periguer quem diz é Deus.
_ Porque a ave se [C] arriscou [E] pelos meus.
Eu vou [Am] descer com livramento pelos seus.
Toda muralha [C] caiu, mas [E] sua [F] casa [E] está erguida.
A cidade queimada, mas a ave está [Am] com vida.
Os muros derrubados, mas a ave [E] está de fé.
O mundo defesou, mas eu honrei a [Am] sua fé.
Trabalhas que fiz para mim, [G] eu não [Dm] vou ficar defendo.
Por isso [G] desço hoje com [Em] escape e livramento.
[C]
Não sofro de [F] amnésia, lembro [Dm] do esforço seu.
Se [Fm] trabalhou [E] para mim, também [Am] trabalho pelos teus.
Livro tua casa, livro tua vida, livro teu [F] filho, [E] livro tua filha.
Livro você, livro os teus, ninguém toca [Am] no que é meu.
Livro na entrada e na saída, livro no muro, [E] livro na esquina.
Quebro o arco, toco a lança, [Em] eu preservo [Am] tua vida.
[A] Enquanto [Dm] você ora, enquanto você adora.
Desço com [Am] livramento, com [C] escape, com resposta.
[Am] Se tem fio de [E] escarlate na janela da tua casa.
Pode ficar [Am] tranquilo, ninguém pere, [B] ninguém mata.
[A] Podem cair [Dm] os muros, a parede, a muralha.
A direita, [Am] a esquerda, mas não cai a tua casa.
Da tua [E] parede não vai se ferir nenhum.
Eu cumpro na tua vida o Salmo [A#] 91.
[G#] _
[F#] _ [F] _ [Em] _ _ [A] [Em] Aquele que habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e [B] o mal não lhe toca.
O laço é desfeito, [Em] não chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez [G] mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem [Am] está na casa não vai se [B] ferir nenhum.
_ _ Porque aquele que [Em] habita no meu [B] esconderijo.
Ele está bem guardado e [Em] está protegido.
A seta não lhe atinge e o mal não [B] lhe toca.
O laço é desfeito, não [Em] chega em sua porta.
Mil cairão ao seu lado, dez mil à sua [B] direita.
Mas não serás atingido, pois só eu escudo tua [Em] fortaleza.
Até quem está [Am] na casa não vai se [B] ferir nenhum.
_ _ Por amor a ti [A] _
[G] [F#] livrarei [D] _ [Em] cada um. _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _