Chords for Sharon Den Adel meets Lana Del Rey - Langs De Leeuw (Dutch) + Translation

Tempo:
124.05 bpm
Chords used:

Abm

E

B

Gb

F

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Sharon Den Adel meets Lana Del Rey - Langs De Leeuw (Dutch) + Translation chords
Start Jamming...
Maar ook wel Sharon Den Adel!
[F]
[A] [Am] [C]
[D] [Gm]
[Bb] [F] [A]
[Dm] [C] [F] [Db] [Dm]
[Gm] [Bb]
[G] Sharon, wij hebben al jaren ons best gedaan om jou met de band Wit in Temptation hier te krijgen.
Je kwam nooit.
Nee.
Had altijd alweer een excuus, dat er weer een kind op komst of was er wat.
Maar nu wilde je echt komen, maar niet vanwege mij.
Nee, niet eens.
[Eb] Nee, we kennen [N] elkaar nu een klein beetje.
Je hebt een prachtig slikje trouwens, met mooie accenten.
Want je komt hier voor iemand met een reden.
Het was namelijk zo dat we met een radio station een aantal covers hebben gedaan.
En toen liep ik tegen een liedje aan van Lana Del Rey.
Summertime Sadness.
Ik kende haar wel een beetje, maar jeetje wat een gave artiest is dat.
En toen hoorde ik van jouw eindredactrice dat
Ze zou komen hier?
Ja, ze zou komen hier inderdaad.
En je was zo, als een kind smeekte je me aan.
Mag ik ook komen?
Mag ik ook komen?
Ja, ja, ja, inderdaad.
En ik zei, wil je dan ook zingen?
Nee, nee, ik wil niet meer komen.
Ik wil niet meer komen.
Het was heel vriendelijk was je.
Maar je wilde haar graag ontmoeten.
We hebben de ontmoeting nu even uitgesteld.
Maar je wilde ook graag dat zij de cover, want welk nummer was het dat je gecoverd hebt?
Summertime Sadness.
Wil je ook echt dat ze dat hoorde, het toestemming zou geven?
Want anders zou je niet komen.
Nou nee, het was iets anders.
Nee, nee, nee, het was meer zo van, je weet helemaal niet of iemand het wel leuk vindt.
Kijk maar of ze überhaupt een ander artiest in de studio wil hebben.
Want ja, misschien versta je van wat een kutnummer.
Weet je wel, haar versie dan.
Ja, het Engels ook.
Mijn versie.
Ja, ja.
Wat een shitnummer.
Wat een shitnummer.
Maar zo is ze.
Het is een heel aardig nummer.
En ze heeft jou ook inmiddels gegoogeld.
Ja, ik heb het gehoord.
En een paar kakotten heeft ze, maar het was zo deels niet te kennen.
Dames en heren, speciaal uit Amerika hier gekomen.
En niet alleen voor Sharon van der Adem, maar ook voor Sharon van der Adem.
Maar ook voor Carola Pagis, [Abm] Lana Del Rey!
[E]
[B] [Gb] [Ab]
[E] [B] [Gb]
[Abm] [E] [B]
[Gb] [Ab] [Abm] [E]
[B] [Gb] [Abm]
Twee grote [N] superstars op het oranje kouder.
Het is geweldig.
Wil je iets zeggen?
Nou, ik hou wel van de cover.
Oh, dank je.
We hebben het gebeten, hè.
Om het te zeggen.
Ik hou ervan.
Ja, je houdt ervan.
Het is heel leuk.
De enige reden dat ik hier ben, is omdat hij een beetje bang is voor jou.
Nee, ik ben niet bang voor jou.
Maar je hebt andere zongen gehoord van Bitten in Temptation of Sharon?
Ja, we hebben naar Ice Queen geluisterd.
Oh ja, ja, ja.
Je vond dat ook leuk.
Oh, dat is heel leuk.
Hoe gaat het nu?
Want je bent zo populair.
Je speelt overal ter wereld.
En nu kom je naar de prachtige stad Almere.
[G]
Ik ben blij om hier te zijn.
Het herinnert me aan thuis.
Ik groeide in Lake Placid, New York.
Dus het was een van de koudere plekken in Amerika.
Ja, het is hier ook heel koud.
Het is koud.
En we hebben al Sinterklaas in het land.
Wat?
Sinterklaas.
Een kleine oude man die kleine kinderen verontreffend maakt.
Ja.
[N] Trouwens, volgende week hebben wij de Sinterklaas-uitzending.
We hebben de Sinterklaas-uitzending.
Dus als u wilt komen of u hebt leuke dingen voor Sinterklaas
mag u mailen naar langstedeel.vara.nl.
Sinterklaas komt volgende week.
Het wordt alleen 5 december uitgezonden.
U moet met hem praten.
Ja, natuurlijk.
Daarom heb ik me vandaag aangehaald.
Ja, vraag uw vragen.
Het enige wat ik
Ik kwam bij uw muziek op een ongeluk.
En ik dacht, wat een muziek.
Maar niet alleen muziek, het is meer dan muziek.
Omdat u
U expressiert zichzelf in zoveel meer manieren dan alleen muziek.
Uw teksten, maar ook de manier waarop u zichzelf stijlt.
Het is echt een prachtige manier, een totaal concept.
Is het een vraag?
Ja, nee, nee.
Het is een spreekbeurt.
Ja, spreekbeurt.
Sorry.
Ik dacht dat u een vraag wilde stellen, maar het is een hele kleine novel.
Het is beter voor mij.
Het ding dat ik u wilde vragen is
Zullen u zich in de toekomst anders expresseren dan alleen muziek?
Dat is een goede vraag.
U dacht dat het een vraag was?
Ze is goed.
Ik kan haar horen praten over mij de hele dag.
U weet, één ding dat ik doe, dat heel interessant is
is
om componisten te helpen met schoren voor filmpjes.
Er komt een film uit in de zomer, die in de 1920's wordt geset.
Het is leuk voor mij om liefde-songen te schrijven voor de vrouw die de star is.
Maar ander dan dat, de enige ding die ik zou willen doen
is
een kort film maken voor het hele nieuw record.
Maar ik weet het niet.
En bedankt voor wat u zei.
Het was heel leuk.
Ik begreep het niet, maar het was heel leuk.
Zullen jullie voor ons zingen?
En daarna een drankje, want we hebben een ribbonshow vanavond.
Ze gaat een nieuwe nummer zingen, Right.
Dames en heren, geef hem een applaus.
Hier is de geweldige Lana Del Rey.
Key:  
Abm
123111114
E
2311
B
12341112
Gb
134211112
F
134211111
Abm
123111114
E
2311
B
12341112
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
Maar ook wel Sharon Den Adel!
[F] _ _ _ _
_ [A] _ _ [Am] _ _ _ [C] _ _
_ _ _ [D] _ _ _ [Gm] _ _
_ _ _ [Bb] _ _ [F] _ [A] _ _
[Dm] _ _ [C] _ [F] _ _ _ [Db] _ [Dm] _
_ _ _ _ _ [Gm] _ _ [Bb] _
_ [G] _ _ _ _ Sharon, _ wij hebben al jaren ons best gedaan om jou met de band Wit in Temptation hier te krijgen.
Je kwam nooit.
Nee.
Had altijd alweer een excuus, dat er weer een kind op komst of was er wat.
Maar nu wilde je echt komen, maar niet vanwege mij.
Nee, niet eens.
_ _ [Eb] Nee, we kennen [N] elkaar nu een klein beetje.
Je hebt een prachtig slikje trouwens, met mooie accenten. _ _
Want je komt hier voor iemand met een reden.
Het was namelijk zo dat we met een radio station een aantal covers hebben gedaan.
En toen liep ik tegen een liedje aan van Lana Del Rey. _
Summertime Sadness.
_ Ik kende haar wel een beetje, maar jeetje wat een gave artiest is dat.
En toen hoorde ik van jouw eindredactrice dat_
Ze zou komen hier?
Ja, ze zou komen hier inderdaad.
En je was zo, als een kind smeekte je me aan.
Mag ik ook komen?
Mag ik ook komen? _ _ _ _
_ _ Ja, ja, ja, inderdaad.
En ik zei, wil je dan ook zingen?
Nee, nee, ik wil niet meer komen.
Ik wil niet meer komen.
Het was heel vriendelijk was je.
Maar _ je wilde haar graag ontmoeten.
We hebben de ontmoeting nu even uitgesteld.
Maar je wilde ook graag dat zij de cover, want welk nummer was het dat je gecoverd hebt?
Summertime _ Sadness.
Wil je ook echt dat ze dat hoorde, het toestemming zou geven?
Want anders zou je niet komen.
Nou nee, het was iets anders.
Nee, nee, nee, het was meer zo van, je weet helemaal niet of iemand het wel leuk vindt.
Kijk _ maar of ze überhaupt een ander artiest in de studio wil hebben.
Want ja, misschien versta je van wat een kutnummer.
Weet je wel, haar versie dan.
Ja, het Engels ook.
Mijn versie.
Ja, ja.
Wat een shitnummer.
Wat een shitnummer.
Maar zo is ze.
Het is een heel aardig nummer.
En ze heeft jou ook inmiddels gegoogeld.
Ja, ik heb het gehoord.
En een paar kakotten heeft ze, maar het was zo deels niet te kennen.
_ _ Dames en heren, speciaal uit Amerika hier gekomen.
En niet alleen voor Sharon van der Adem, maar ook voor Sharon van der Adem.
Maar ook voor Carola Pagis, [Abm] Lana Del Rey!
_ _ _ [E] _ _
[B] _ _ _ [Gb] _ _ _ [Ab] _ _
[E] _ _ _ [B] _ _ _ [Gb] _ _
[Abm] _ _ _ [E] _ _ [B] _ _ _
[Gb] _ _ _ [Ab] _ _ [Abm] _ [E] _ _
[B] _ _ _ [Gb] _ _ _ [Abm] _ _
Twee grote [N] superstars op het oranje kouder.
Het is geweldig.
Wil je iets zeggen?
Nou, ik hou wel van de cover.
Oh, dank je. _
We hebben het gebeten, hè.
Om het te zeggen.
Ik hou ervan.
Ja, je houdt ervan.
Het is heel leuk.
De enige reden dat ik hier ben, is omdat hij een beetje bang is voor jou.
Nee, ik ben niet bang voor jou.
_ _ Maar je hebt andere zongen gehoord van Bitten in Temptation of Sharon?
Ja, we hebben naar Ice Queen geluisterd.
Oh ja, ja, ja.
Je vond dat ook leuk.
Oh, dat is heel leuk.
Hoe gaat het nu?
Want je bent zo populair.
Je speelt overal ter wereld.
En nu kom je naar de prachtige stad Almere.
_ _ _ [G] _
Ik ben blij om hier te zijn.
Het herinnert me aan thuis.
Ik groeide in Lake Placid, New York.
Dus het was een van de koudere plekken in Amerika.
Ja, het is hier ook heel koud.
Het is koud.
En we hebben al Sinterklaas in het land.
Wat?
Sinterklaas.
Een kleine oude man die kleine kinderen verontreffend maakt.
Ja. _ _ _ _
_ _ [N] Trouwens, volgende week hebben wij de Sinterklaas-uitzending.
We hebben de Sinterklaas-uitzending.
Dus als u wilt komen of u hebt leuke dingen voor Sinterklaas_
mag u mailen naar langstedeel.vara.nl.
Sinterklaas komt volgende week.
Het wordt alleen 5 december uitgezonden.
U moet met hem praten.
Ja, natuurlijk. _ _
Daarom heb ik me vandaag aangehaald.
Ja, vraag uw vragen. _
_ _ Het enige wat ik_ _ _
_ Ik kwam bij uw muziek op een ongeluk.
En ik dacht, wat een muziek.
Maar niet alleen muziek, het is meer dan muziek.
Omdat _ _ u_
_ _ _ _ U expressiert zichzelf in zoveel meer manieren dan alleen muziek.
Uw teksten, maar ook de manier waarop u zichzelf stijlt.
Het is echt een _ prachtige manier, een totaal concept.
Is het een vraag?
Ja, nee, nee.
Het is een spreekbeurt.
Ja, spreekbeurt.
Sorry.
Ik dacht dat u een vraag wilde stellen, maar het is een hele kleine novel.
Het is beter voor mij.
Het ding dat ik u wilde vragen is_
Zullen u zich in de toekomst anders expresseren dan alleen muziek?
_ Dat is een goede vraag.
_ _ U dacht dat het een vraag was? _ _
_ Ze is goed.
Ik kan haar horen praten over mij de hele dag.
_ _ _ _ U weet, _ één ding dat ik doe, dat heel interessant is_
_is
om _ componisten te helpen met schoren voor filmpjes.
_ _ Er komt een film uit in de zomer, die in de 1920's wordt geset.
Het is leuk voor mij om liefde-songen te schrijven voor de vrouw die de star is.
Maar ander dan dat, de enige ding die ik zou willen doen_
_is
een kort film maken voor het hele _ _ nieuw record.
Maar _ ik weet het niet.
En bedankt voor wat u zei.
Het was heel leuk.
Ik begreep het niet, maar het was heel leuk. _ _
_ Zullen jullie voor ons zingen?
En daarna een drankje, want we hebben een _ _ ribbonshow vanavond.
Ze gaat een nieuwe nummer zingen, Right.
Dames en heren, geef hem een applaus.
Hier is de geweldige Lana Del Rey. _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _

You may also like to play

5:51
Lana Del Rey - Ride (Live at BST London Hyde Park - July 9 2023)
4:03
Lana Del Rey - Video Games - 11-11-2011
5:31
Lana Del Rey Talks Billie Eilish, Madison Beer & Olivia Rodrigo | Billboard Women in Music 2023
4:33
Within Temptation - Ice Queen - Mitsubishi Electric HALLE Düsseldorf 25.11.22 Live