Chords for Camarón, entrevista en exclusiva | Flamenco en Canal Sur

Tempo:
114.95 bpm
Chords used:

Eb

Db

Ab

E

B

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Camarón, entrevista en exclusiva | Flamenco en Canal Sur chords
Start Jamming...
[Ab] Será ahora mismo la [Db] envidia de un montón de criaturitas de Andalucía,
porque ellos dirán
Pues yo quisiera estar al lado de Camarón, y me ha tocado.
[B] Lo siento, cuando [Db] ustedes presenten un programa como este,
podrán estar al lado de Camarón.
José, has estado genial.
Tú sabes que estás muy bien hoy de la voz, ¿no?
Estoy regular, hace mucho tiempo que no canto, hija.
¡Ja,
ja, ja!
Oye, Tomate, buenas noches, hijo.
[Eb] También estás tú bien, ¿no?
Me alegro, me alegro verte.
Tan guapo como siempre.
¿Te
has visto qué guapo es?
Tomate, José.
Tomate
Muy guapo.
El muchacho, no te dé cortes.
Aunque tú seas un hombre, también entiendes de la [N] estética.
José, ¿tú
sabes que hay mucha gente que te quiere?
Sí, también habrá que no me quieran, ¿no?
Porque eso es lo que le pasa a la gente que vale mucho.
[Eb] Que unos decían que sí, otros decían que no.
Como la canción de La Parrala.
Que tú sabes.
Niño, ¿tú
has trabajado alguna vez en otra cosa que no sea cantar?
De chico, ¿te
acuerdas tú?
No, de chico he trabajado en la [N] fragua con mi padre,
mis hermanos,
y en la venta de barca [Db]
cantando, me llamaban.
Cuando chico, como no podía estar ahí porque era muy chico,
pues me llamaban.
[D] Oye, [Eb] José, ¿quién
te dijo a ti la primera vez
"Hoy
cómo cantaste, [Db] niño"?
¿Te
acuerdas tú de aquello o no?
¿Quién
te lo dijo?
¿Fue
tu padre, quizás, tu gente
o alguien de fuera que te escuchó?
No, fue
No hace tanto [Eb] tiempo, te tienes que acordar,
porque ahora es muy poquillo tiempo.
¿Tú
eres muy joven?
Hace mucho [F] tiempo.
Tú eres muy joven, José.
No, yo no soy tan joven.
Yo voy a ser 40 años.
¡Oye,
la dicho!
No me importa.
No me [E] importa.
Entonces, ¿te
acuerdas tú quién te lo dijo la primera vez?
Sí, la primera [N] vez, el difunto de Caracol,
pero como era un genio y se veía mayor,
eso le pasa a todos los fenómenos.
Entonces, él me veía joven y me veía
y se revelaba.
Pero en el fondo, él
Le gustaba, [B] ¿no?
Claro, claro que le gustaba.
Oye, ¿me
has dado cuenta, José,
que mientras tú cantas el otro José,
el Tomate no [G] te quita ojo?
No miraría las cuerdas.
¿Tú
[Eb] sabes tocar sin mirar las [E] cuerdas?
[Ab] Yo no sería capaz.
[Eb] A mí me saldría muy malamente.
¿Por
qué no paras de mirarlo?
[Db] Tomate, ¿por
qué?
Hay que estar pendiente.
Hay que estar pendiente.
¿Nunca
se sabe las letrillas [E] que va a cantar?
Nunca.
Pero claro, si está cantando por alegría,
no va a cantar por tango, eso sí está claro,
[Eb] que sigue por alegría.
Pero las letras
José, ¿tú
cuando estás cantando piensas en algo en concreto
o en la letrilla que nos va a hacer?
Cuando canta.
A veces, cuando llega el momento de la inspiración,
pues, sales sola las cosas, ¿no?
Sí.
[Db] Y hay veces que te tienes que acordar.
¿Y
cuando no te acuerdas,
¿te
ha pasado alguna vez que no te has acordado de algo?
Pues, casi siempre.
¡Ja,
ja, ja!
Casi siempre se te [Ab] olvida, ¿no?
Y me [E] pregunta a mí.
Pues a mí me pasa igual.
Lo que pasa es que cuando estoy a tu lado, pues me animo.
Y digo, ¿a
mí cómo [Eb] se me va a olvidar hablar
estando con este hombre?
¿Tú
has ido a la escuela mucho tiempo, José?
[G] ¿O
te ha dado tiempo de poco?
Bueno, ya he ido a la escuela, pero me escapaba mucho
porque tenía que ayudarle a mis padres.
Y me escapaba para irme a la fragua.
[Eb] Claro que sí.
Oye, ¿te
quieren más los payos o los gitanos?
¿Quién
te quiere más, los dos?
Bueno, yo creo que los payos y los gitanos,
pues, [N] como yo no soy mala persona,
y además canto para todo el mundo, ¿no?
Pues yo creo que habrá payos y gitanos
que me quieran y que no me quieran.
Claro, está bajado del agua, dice.
Sí, si no hay polémica, no hay
Dice José, Carmen, no me preguntes mucho
porque yo no hablo muy bien.
Es verdad.
[Db] Menos mal.
Menos mal que no está contestando la [B] criatura.
Esto
¿Tres
niños o cuatro, José?
No, tengo [Eb] tres y uno que viene.
¿Por
dónde viene?
[Ab] ¿Eh?
¿Por
el camino?
Sí, ya viene de camino.
Ya mismo, ¿no?
[Eb] ¿Tú
tienes niñas y niños, tienes de los dos?
[Db] Sí, tengo dos [Eb] niñas y un niño.
Pues ha tenido tu gracia para lo que ha tenido que tenerla, ¿no?
Y ahora vendrá otro [Ab] niño.
¿Ya
te lo han dicho?
No, que yo sé cómo
Tú lo tienes claro.
Sí, [E] sí.
Pues ya saben ustedes,
en vez de ir al ginecólogo de aquí en adelante,
vayan a ver a Camarón, que se lo
le va a decir lo [B] de los niños.
[C] ¡Ja,
ja, ja!
Oye, José, has cantado un poquito por tango
y un poquito por alegría.
[Eb] Sí.
Pero dice todo el mundo que lo de la bulería
es lo que a ti te va más.
¿Tú
te sientes a gusto con ese cante?
Bueno, yo me siento a gusto en
en el momento que esté a gusto e inspirado en cualquier cante,
pero la bulería [Db] es un cante que es más alegre, ¿no?
Y creo que le gusta más a la gente,
y a mí también, incluso,
porque es uno de los cantes más difíciles que hay.
Sí, es verdad.
Oye, José, ¿tú
nunca has bailado?
No te voy a hacer que baile, no te asustes.
No, bailo muy malamente.
Pero tú, ¿no
has bailado nunca con tu gente, tu fiesta?
Voy a bailar, pero bailo muy malamente.
Sí, lo tuyo es el cante, no el baile, ¿no?
Bueno, [F] ¿tú
te acuerdas aquello que decía
La gente está remolina,
allá en el barrio de Triángulo,
[Db] nunca [F] han visto una [Ab]
gallina.
Hay que repicar las [Db] campanas,
[D] hay algo no ando bien [Ab] en la [Db] noche.
¡Pum!
¡Ahí
está!
[C] ¡Ay,
qué gusto!
Es que yo
Yo he hecho esto para que luego mis vecinas me digan
que he estado cantando con el camarón, hombre.
Lo que tú no has guardado.
O sea, que es que en esta época se canta esas [B] cosillas, ¿no?
En esta época, hombre, es época de eso.
Y los gitanos y los payos también, vamos a estar aquí distinguiendo.
Los gitanos y los payos le hacéis muchas letrillas [Eb] a San José,
a tu patrono, el José José, ¿entiendes,
no?
A la Virgen y a todos los angelitos y los pastores.
¿Verdad
que sí os gusta a vosotros la fiesta de la Navidad?
[Db] Hombre, claro.
Digo, yo dos horas preguntando y dice ese [F] hombre, claro, nada más.
[E] Yo he estado dos horas haciéndole la pregunta.
José, que sigas siendo tan monstruo,
que sigas durante
hasta el año 3000, por lo menos.
Muchas gracias.
Porque a ti te habrá visto la garganta algún médico.
¿Te
la ha visto algún médico y te ha dicho que tú qué tienes aquí?
No, a mí no me gusta que
Ni me la ha visto ningún médico ni me gusta que me la vean.
¿No
te gustan a ti los [Gb] médicos?
[G]
Es que
Espera tú que yo me [E] reponga.
El médico que a ti te la vea,
tú tienes que decir que esta garganta no es de este planeta.
Esto es de otro mundo,
porque nadie tiene la garganta que tiene José.
Es camarón de la isla,
que yo nunca sé si es camarón de la isla o camarón nada más.
¿Camarón
o camarón de la isla?
No, camarón de la isla de San Fernando, de Cádiz.
¿Completo?
Ahora te tenemos que
¿Camarón
de la isla de San Fernando?
Está la isla del arroz también, para que
Eso está hecho, que tú eres de la isla de San Fernando.
José, gracias por haber querido hablar conmigo un ratito.
Gracias a ti, mi amor.
Y con toda la gente de Andalucía.
Gracias a ti.
Tómate suerte.
Y ahora vaya a cantar otro poquito.
[A] Bueno, muy
Key:  
Eb
12341116
Db
12341114
Ab
134211114
E
2311
B
12341112
Eb
12341116
Db
12341114
Ab
134211114
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
_ _ [Ab] Será ahora mismo la [Db] envidia de un montón de criaturitas de Andalucía,
porque ellos dirán_
Pues yo quisiera estar al lado de Camarón, y me ha tocado.
[B] Lo siento, cuando [Db] ustedes presenten un programa como este,
podrán estar al lado de Camarón.
José, has estado genial.
Tú sabes que estás muy bien hoy de la voz, ¿no?
Estoy regular, hace mucho tiempo que no canto, hija.
¡Ja,
ja, ja!
Oye, Tomate, buenas noches, hijo.
[Eb] También estás tú bien, ¿no?
Me alegro, me alegro verte.
Tan guapo como siempre.
¿Te
has visto qué guapo es?
Tomate, José.
_ Tomate_
Muy guapo.
El muchacho, no te dé cortes.
Aunque tú seas un hombre, también entiendes de la [N] estética.
José, _ ¿tú
sabes que hay mucha gente que te quiere?
Sí, también habrá que no me quieran, ¿no?
Porque eso es lo que le pasa a la gente que vale mucho.
[Eb] Que unos decían que sí, otros decían que no.
Como la canción de La Parrala.
Que tú sabes.
Niño, ¿tú
has trabajado alguna vez en otra cosa que no sea cantar?
De chico, ¿te
acuerdas tú?
No, de chico he trabajado en la [N] fragua con mi padre,
mis hermanos,
_ y en la venta de barca [Db]
cantando, me llamaban.
Cuando chico, como no podía estar ahí porque era muy chico,
pues me llamaban.
[D] Oye, [Eb] José, ¿quién
te dijo a ti la primera vez_
_"Hoy
cómo cantaste, [Db] niño"?
¿Te
acuerdas tú de aquello o no?
¿Quién
te lo dijo?
¿Fue
tu padre, quizás, tu gente
o alguien de fuera que te escuchó? _ _
_ No, fue_
No hace tanto [Eb] tiempo, te tienes que acordar,
porque ahora es muy poquillo tiempo.
¿Tú
eres muy joven?
Hace mucho [F] tiempo.
Tú eres muy joven, José.
No, yo no soy tan joven.
Yo voy a ser 40 años.
¡Oye,
la dicho!
No me importa.
No me [E] importa.
_ _ Entonces, ¿te
acuerdas tú quién te lo dijo la primera vez?
Sí, la primera [N] vez, el difunto de Caracol,
pero como era un genio y se veía mayor,
eso le pasa a todos los fenómenos.
Entonces, él me veía joven y me veía_
y se revelaba.
Pero en el fondo, _ él_ _ _
Le gustaba, [B] ¿no?
Claro, claro que le gustaba.
Oye, ¿me
has dado cuenta, José,
que mientras tú cantas el otro José,
el Tomate no [G] te quita ojo?
No miraría las cuerdas.
¿Tú
[Eb] sabes tocar sin mirar las [E] cuerdas?
[Ab] Yo no sería capaz.
_ [Eb] A mí me saldría muy malamente. _
¿Por
qué no paras de mirarlo?
[Db] Tomate, ¿por
qué?
Hay que estar pendiente.
Hay que estar pendiente.
¿Nunca
se sabe las letrillas [E] que va a cantar?
Nunca. _
_ Pero claro, si está cantando por alegría,
no va a cantar por tango, eso sí está claro,
[Eb] que sigue por alegría.
Pero las letras_
José, ¿tú
cuando estás cantando piensas en algo en concreto
o en la letrilla que nos va a hacer?
Cuando canta.
A veces, cuando _ llega el momento de la inspiración,
pues, sales sola las cosas, ¿no?
Sí.
[Db] Y hay veces que te tienes que acordar.
¿Y
cuando no te acuerdas,
¿te
ha pasado alguna vez que no te has acordado de algo?
Pues, casi siempre.
¡Ja,
ja, ja!
_ Casi siempre se te [Ab] olvida, ¿no?
Y me [E] pregunta a mí.
Pues a mí me pasa igual.
Lo que pasa es que cuando estoy a tu lado, pues me animo.
Y digo, ¿a
mí cómo [Eb] se me va a olvidar hablar
estando con este hombre?
¿Tú
has ido a la escuela mucho tiempo, José?
[G] ¿O
te ha dado tiempo de poco?
Bueno, ya he ido a la escuela, pero me escapaba mucho
porque tenía que ayudarle a mis padres.
Y me escapaba para irme a la fragua.
[Eb] Claro que sí.
Oye, ¿te
quieren más los payos o los gitanos?
¿Quién
te quiere más, los dos?
Bueno, yo creo que los payos y los gitanos,
pues, [N] como yo no soy mala persona,
y además canto para todo el mundo, ¿no?
Pues yo creo que habrá payos y gitanos
que me quieran y que no me quieran.
Claro, está bajado del agua, dice.
Sí, si no hay polémica, no hay_
Dice José, Carmen, no me preguntes mucho
porque yo no hablo muy bien.
Es verdad.
[Db] Menos mal.
Menos mal que no está contestando la [B] criatura.
_ _ Esto_
¿Tres
niños o cuatro, José?
No, tengo [Eb] tres y uno que viene.
¿Por
dónde viene?
[Ab] ¿Eh?
¿Por
el camino?
Sí, ya viene de camino.
Ya mismo, ¿no?
[Eb] ¿Tú
tienes niñas y niños, tienes de los dos?
[Db] Sí, tengo dos [Eb] niñas y un niño.
Pues ha tenido tu gracia para lo que ha tenido que tenerla, ¿no?
Y ahora vendrá otro [Ab] niño.
¿Ya
te lo han dicho?
No, que yo sé cómo_
Tú lo tienes claro.
Sí, [E] sí.
Pues ya saben ustedes,
en vez de ir al ginecólogo de aquí en adelante,
vayan a ver a Camarón, que se lo_
le va a decir lo [B] de los niños.
[C] ¡Ja,
ja, ja!
Oye, José, has cantado un poquito por tango
y un poquito por alegría.
[Eb] Sí.
Pero dice todo el mundo que lo de la bulería
es lo que a ti te va más.
¿Tú
te sientes a gusto con ese cante?
Bueno, yo me siento a gusto en_
en el momento que esté a gusto e inspirado en cualquier cante,
pero la bulería [Db] es un cante que es más alegre, ¿no?
Y creo que le gusta más a la gente,
y a mí también, incluso,
porque es uno de los cantes más difíciles que hay.
Sí, es verdad.
Oye, José, ¿tú
nunca has bailado?
No te voy a hacer que baile, no te asustes.
No, bailo muy malamente.
Pero tú, ¿no
has bailado nunca con tu gente, tu fiesta?
Voy a bailar, pero bailo muy malamente.
Sí, lo tuyo es el cante, no el baile, ¿no?
Bueno, [F] ¿tú
te acuerdas aquello que decía_
La gente está remolina,
allá en el barrio de Triángulo,
_ _ _ [Db] nunca [F] han visto una [Ab]
gallina.
_ Hay que repicar las [Db] campanas,
[D] hay algo no ando bien [Ab] _ _ _ _ en la [Db] noche.
¡Pum!
¡Ahí
está!
[C] _ ¡Ay,
qué gusto!
Es que yo_
Yo he hecho esto para que luego mis vecinas me digan
que he estado cantando con el camarón, hombre.
Lo que tú no has guardado.
O sea, que es que en esta época se canta esas [B] cosillas, ¿no?
En esta época, hombre, es época de eso.
Y los gitanos y los payos también, vamos a estar aquí distinguiendo.
Los gitanos y los payos le hacéis muchas letrillas [Eb] a San José,
a tu patrono, el José José, ¿entiendes,
no?
A la Virgen y a todos los angelitos y los pastores.
¿Verdad
que sí os gusta a vosotros la fiesta de la Navidad?
[Db] Hombre, claro.
_ Digo, yo dos horas preguntando y dice ese [F] hombre, claro, nada más.
[E] Yo he estado dos horas haciéndole la pregunta.
José, que sigas siendo tan monstruo,
que sigas durante_
hasta el año 3000, por lo menos.
Muchas gracias.
Porque a ti te habrá visto la garganta algún médico.
¿Te
la ha visto algún médico y te ha dicho que tú qué tienes aquí?
No, a mí no me gusta que_
Ni me la ha visto ningún médico ni me gusta que me la vean.
¿No
te gustan a ti los [Gb] médicos?
_ [G] _ _ _ _ _
Es que_
Espera tú que yo me [E] reponga.
El médico que a ti te la vea,
tú tienes que decir que esta garganta no es de este planeta.
Esto es de otro mundo,
porque nadie tiene la garganta que tiene José.
Es camarón de la isla,
que yo nunca sé si es camarón de la isla o camarón nada más.
¿Camarón
o camarón de la isla?
No, camarón de la isla de San Fernando, de Cádiz.
¿Completo?
Ahora te tenemos que_
_ ¿Camarón
de la isla de San Fernando?
Está la isla del arroz también, para que_
Eso está hecho, que tú eres de la isla de San Fernando.
José, gracias por haber querido hablar conmigo un ratito.
Gracias a ti, mi amor.
Y con toda la gente de Andalucía.
Gracias a ti.
Tómate suerte.
Y ahora vaya a cantar otro poquito.
[A] Bueno, muy

You may also like to play

4:27
Camarón. Dicen de Mi