Chords for CANTICUENTICOS "El mamboretá" - (chamamé)
Tempo:
96.25 bpm
Chords used:
A
E
G#
Bm
F#
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[F#] [G#]
¿Saben
lo que es un nyurumi, un kororú o un mamboretá?
Escuchen lo que les vamos a contar en este chamamé.
Les voy a contar [A] de [E] un mamboretá
[G#] [A] que pasó [Bm] confiado por la puerta del [Bm] [Cm] hormiguero.
[A] Una hormiga dijo, ¡ya
[E] lo vi primero!
Y de la patita hasta la entrada [A] lo [Dm] [C#] llevó.
[A] Que susto se dio [E] [F#] el [E] mamboretá,
preocupado tira, tira, tira de la [F#m] patita.
[A] Pero en la otra punta hay tantas [E] hormigas
que viene en su ayuda la [C#m] bonita [A]
[Dm] panambí.
[C#] Con la [A] panambí [F#] [B] el [E]
mamboretá
preocupado tira, [B] tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta hay [Bm] tantas hormigas
[E] que viene en su [Bm] ayuda el [E] [Bm] gracioso [Bm] kororú.
[Cm]
[E] Con el kororú, con [A] la panambí, [E] [F#] el [E] mamboretá
preocupado tira, tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta [E] hay tantas hormigas
que viene en su [G#] ayuda el [E] valiente yacaré.
[Cm] [A] Con el yacaré, con el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá preocupado tira, tira, tira de la [A] patita.
Pero en la otra punta hay [E] tantas hormigas
que viene en [A] su ayuda el [G#] [C#m] tranquilo [A] ñurumí.
ñurumí, [C#m] ñurumí, ¿no
será los hormigueros, no?
Con el ñurumí, con el yacaré, con [A] el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá preocupado tira, tira, tira de [A] la patita.
Cuando el ñurumí ve [E] que son hormigas
se relame y dice,
¡Hora
de desayunar!
[N]
[G#] Les voy a contar [D]
de un [E] mamboretá
que pasó confiado por la puerta del [A] hormiguero
[F#m] con [A] el ñurumí como [E] compañero.
Pero las hormigas no salieron, [Em] ni [Bm] a
[A] mirar.
[A] [G#] [A]
[G#] [A] [N]
¿Sabían
que en Argentina, además del español,
también se hablan otros idiomas, como por ejemplo el guaraní?
Al guaraní lo hablan 8 millones de personas,
principalmente en Argentina y Paraguay,
pero también en Bolivia y Brasil,
y es uno de los idiomas oficiales del [G#] Mercosur.
[A]
¿Saben
lo que es un nyurumi, un kororú o un mamboretá?
Escuchen lo que les vamos a contar en este chamamé.
Les voy a contar [A] de [E] un mamboretá
[G#] [A] que pasó [Bm] confiado por la puerta del [Bm] [Cm] hormiguero.
[A] Una hormiga dijo, ¡ya
[E] lo vi primero!
Y de la patita hasta la entrada [A] lo [Dm] [C#] llevó.
[A] Que susto se dio [E] [F#] el [E] mamboretá,
preocupado tira, tira, tira de la [F#m] patita.
[A] Pero en la otra punta hay tantas [E] hormigas
que viene en su ayuda la [C#m] bonita [A]
[Dm] panambí.
[C#] Con la [A] panambí [F#] [B] el [E]
mamboretá
preocupado tira, [B] tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta hay [Bm] tantas hormigas
[E] que viene en su [Bm] ayuda el [E] [Bm] gracioso [Bm] kororú.
[Cm]
[E] Con el kororú, con [A] la panambí, [E] [F#] el [E] mamboretá
preocupado tira, tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta [E] hay tantas hormigas
que viene en su [G#] ayuda el [E] valiente yacaré.
[Cm] [A] Con el yacaré, con el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá preocupado tira, tira, tira de la [A] patita.
Pero en la otra punta hay [E] tantas hormigas
que viene en [A] su ayuda el [G#] [C#m] tranquilo [A] ñurumí.
ñurumí, [C#m] ñurumí, ¿no
será los hormigueros, no?
Con el ñurumí, con el yacaré, con [A] el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá preocupado tira, tira, tira de [A] la patita.
Cuando el ñurumí ve [E] que son hormigas
se relame y dice,
¡Hora
de desayunar!
[N]
[G#] Les voy a contar [D]
de un [E] mamboretá
que pasó confiado por la puerta del [A] hormiguero
[F#m] con [A] el ñurumí como [E] compañero.
Pero las hormigas no salieron, [Em] ni [Bm] a
[A] mirar.
[A] [G#] [A]
[G#] [A] [N]
¿Sabían
que en Argentina, además del español,
también se hablan otros idiomas, como por ejemplo el guaraní?
Al guaraní lo hablan 8 millones de personas,
principalmente en Argentina y Paraguay,
pero también en Bolivia y Brasil,
y es uno de los idiomas oficiales del [G#] Mercosur.
[A]
Key:
A
E
G#
Bm
F#
A
E
G#
[F#] _ _ _ _ _ _ [G#] _ _
_ _ _ ¿Saben
lo que es un nyurumi, un kororú o un mamboretá? _ _
Escuchen lo que les vamos a contar en este chamamé.
_ Les voy a contar _ [A] de [E] un mamboretá
[G#] [A] que pasó [Bm] confiado por la puerta del [Bm] [Cm] hormiguero.
[A] Una hormiga dijo, ¡ya
[E] lo vi primero!
Y de la patita hasta la entrada [A] lo [Dm] [C#] llevó.
[A] Que susto se dio [E] _ [F#] el [E] mamboretá,
_ preocupado tira, tira, tira de la [F#m] patita.
[A] Pero en la otra punta hay tantas [E] hormigas
que viene en su ayuda la [C#m] bonita [A]
[Dm] panambí.
[C#] Con la [A] panambí [F#] [B] el [E]
mamboretá
preocupado tira, [B] tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta hay [Bm] tantas hormigas
[E] que viene en su [Bm] ayuda el [E] [Bm] gracioso [Bm] kororú.
[Cm]
[E] Con el kororú, con [A] la panambí, [E] _ [F#] el [E] mamboretá
_ preocupado tira, tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta [E] hay tantas hormigas
que viene en su [G#] ayuda el [E] valiente yacaré.
[Cm] [A] Con el yacaré, con el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá _ preocupado tira, tira, tira de la [A] patita.
Pero en la otra punta hay [E] tantas hormigas
que viene en [A] su ayuda el [G#] [C#m] tranquilo [A] ñurumí.
_ ñurumí, [C#m] ñurumí, ¿no
será los hormigueros, no?
Con el ñurumí, con el yacaré, con [A] el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá _ _ preocupado tira, tira, tira de [A] la patita.
Cuando el ñurumí ve [E] que son hormigas
se relame y dice, _
¡Hora
de desayunar!
_ _ [N] _ _
[G#] Les voy a contar _ [D]
de un [E] mamboretá
que pasó confiado por la puerta del [A] hormiguero
[F#m] con [A] el ñurumí como [E] compañero.
Pero las hormigas no salieron, [Em] _ _ ni [Bm] a _ _
[A] _ mirar.
[A] _ _ [G#] _ [A] _ _
[G#] _ _ [A] _ _ _ _ _ [N] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ¿Sabían
que en Argentina, además del español,
también se hablan otros idiomas, como por ejemplo el guaraní?
Al guaraní lo hablan 8 millones de personas,
principalmente en Argentina y Paraguay,
pero también en Bolivia y Brasil,
y es uno de los idiomas oficiales del [G#] Mercosur.
_ _ [A] _ _ _
_ _ _ ¿Saben
lo que es un nyurumi, un kororú o un mamboretá? _ _
Escuchen lo que les vamos a contar en este chamamé.
_ Les voy a contar _ [A] de [E] un mamboretá
[G#] [A] que pasó [Bm] confiado por la puerta del [Bm] [Cm] hormiguero.
[A] Una hormiga dijo, ¡ya
[E] lo vi primero!
Y de la patita hasta la entrada [A] lo [Dm] [C#] llevó.
[A] Que susto se dio [E] _ [F#] el [E] mamboretá,
_ preocupado tira, tira, tira de la [F#m] patita.
[A] Pero en la otra punta hay tantas [E] hormigas
que viene en su ayuda la [C#m] bonita [A]
[Dm] panambí.
[C#] Con la [A] panambí [F#] [B] el [E]
mamboretá
preocupado tira, [B] tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta hay [Bm] tantas hormigas
[E] que viene en su [Bm] ayuda el [E] [Bm] gracioso [Bm] kororú.
[Cm]
[E] Con el kororú, con [A] la panambí, [E] _ [F#] el [E] mamboretá
_ preocupado tira, tira, tira [A] de la patita.
Pero en la otra punta [E] hay tantas hormigas
que viene en su [G#] ayuda el [E] valiente yacaré.
[Cm] [A] Con el yacaré, con el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá _ preocupado tira, tira, tira de la [A] patita.
Pero en la otra punta hay [E] tantas hormigas
que viene en [A] su ayuda el [G#] [C#m] tranquilo [A] ñurumí.
_ ñurumí, [C#m] ñurumí, ¿no
será los hormigueros, no?
Con el ñurumí, con el yacaré, con [A] el kororú, con la panambí,
[F#] el [E] mamboretá _ _ preocupado tira, tira, tira de [A] la patita.
Cuando el ñurumí ve [E] que son hormigas
se relame y dice, _
¡Hora
de desayunar!
_ _ [N] _ _
[G#] Les voy a contar _ [D]
de un [E] mamboretá
que pasó confiado por la puerta del [A] hormiguero
[F#m] con [A] el ñurumí como [E] compañero.
Pero las hormigas no salieron, [Em] _ _ ni [Bm] a _ _
[A] _ mirar.
[A] _ _ [G#] _ [A] _ _
[G#] _ _ [A] _ _ _ _ _ [N] _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ¿Sabían
que en Argentina, además del español,
también se hablan otros idiomas, como por ejemplo el guaraní?
Al guaraní lo hablan 8 millones de personas,
principalmente en Argentina y Paraguay,
pero también en Bolivia y Brasil,
y es uno de los idiomas oficiales del [G#] Mercosur.
_ _ [A] _ _ _