Chords for Peter Koelewijn - Robbie (19Jul2016)
Tempo:
124.2 bpm
Chords used:
F
G
C
Am
D
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret

Start Jamming...
[C] Ja, [A] [Ab]
[G] toen we zo weer met die nippers allemaal bezig waren.
Toen wist ik in ieder geval, als ik deze song die we nu [Ab] gaan doen, sowieso [D] zou doen.
Het gaat in [N] ieder geval over Veronica.
En vooral over één disjockey die daar werkte.
Eigenlijk was het op een gegeven moment de programmanijder van Veronica.
Rob Oud.
Wie heeft nog wel eens geluisterd naar Rob Oud?
Helaas, hij is niet meer onder ons.
Maar ik ben met hem op vakantie geweest, heb allerlei dingen gedaan.
Ik heb een plaat met hem gemaakt ook nog.
Ik ben de nummer 1 hit.
Kom uit de bedste, mijn liefste.
Onder de naam Echt Bedouwe deed hij dat.
Weten we dat nog?
Kom uit de bedste, mijn liefste.
Enzovoort hè.
[Abm] Dat was trouwens raar, dat moet ik [N] even vertellen.
Ik zat met Rob in de kroeg in Eeldersum.
En toen zei hij tegen mij, we waren allebei behoorlijk dronken.
En toen [E] zei hij, [F] ik kan hartstikke goed zingen.
En ik zei, [D] nou, dan moet ik met jou [Eb] ook een plaat maken.
[E] Hij zei, ja, hartstikke goed.
Dus ik [B] schreef, kom uit de bedste, mijn liefste, de tekst.
En ik boeide de studio, GTB in Den Haag.
En ik bel hem op.
Ik zeg, Rob, de band is klaar.
Kom naar Den Haag en kom [E] inzingen.
Ik zei, ja Peter, dat was toch een grapje?
Ja, lekker grapje.
Ik heb die band gemaakt.
[G] Dus hij kwam met Jan [D] Verveen naar de studio.
Verdomme, hij kon nog raar [Eb] zingen ook nog.
En binnen een uur stond Tom uit de [G] bedste erop.
Werd de nummer 1 hit in België, de nummer 1 hit in Nederland.
Dus dat was een [Eb] heel lekker grapje.
En daarom, later maakte ik een song.
Daar kwam dat, we [D] hadden ook nog een business, [N] dat was dat.
En we zijn [G] samen op vakantie gegaan en daar gaat ook deze song [Abm] over.
Robbie.
[E]
[C] [F]
[C] [F]
[C] [F]
[C] [F]
[C] Hoe lang [E] ken ik jou [Am] al, Rob?
Jongen, [G] wat een lange [F] tijd.
[Dm] We wonen [F] samen veel [G] met poten.
[F] We raakten samen en alles [G] werd wijd.
[C] Het praatje [E] zat [Am] in de groeg.
Soms viel dat [G] niet bij [F] iedereen.
Maar [D] dan stonden [F] we zo wel [G] goed.
[F] En zo werden [G] we er samen [C] doorheen.
[G] [Am] Hé, [G] [F] hé Robbie.
[Am] Robbie, [G] hoe ben je [F] nou?
[D] Hier over het strand [G] zo somber.
[F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
[Am] Hé, [G] [F] hé Robbie.
Robbie, [Am] hoe [G] ben je [F] nou?
[D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
Heeft [F] dat nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat [F] jij het al hebt [G] ook [C] gezien.
[F]
[Am] [C] [F]
[G] [C] En weet [E] je nog, [Am] die zomer.
Samen [D] daar aan [F] te zingen.
Dat [D] was een heel [F] goed jaar [G] voor meisjes.
[F] En Robbie, kun je dat ook [G] even meenemen?
En [C] we hadden [E] ook nog [Am] een feestje.
Met Wintergek [G] en met [F] Edens en Sam.
Maar [D] op een dag [F] was dat ook [G] weer over.
Ik [F] weet nog steeds [G] niet hoe [C] dat kwam.
[G] Hé, [Am] hé,
[G] [F] Robbie.
Robbie, [Em] hoe is [F] het nou?
[D] Hier over het strand [G] zo somber.
[F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
[Am]
[G] Hé, [F] hé Robbie.
[Am] Robbie, [G] hoe [F] is het nou?
[D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
[F] Heeft dat nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat [F] jij het al [G] hebt [C] gezien.
[F]
[C] [F]
[G] [C] En ik zal [E] die dag [Am] nooit vergeten.
Wat ik aan jou [G] heb [F] voorgesteld.
[D] Ik zei hard, [F] dit is een [G] kapitelo.
[F] En ik ben er dan voor die [G] voorinsteren.
[C] En jullie zijn [E] zo [Am] goed vrienden, oh.
Ik wou later [G] nog dat ik iets [F] zou doen.
Maar [D] ik kan er [F] in je [G] verkennen.
Ik kan er in je verkennen.
[F] Want je houdt van me, [C] zo lief.
[G] [Am] Hé, hé, hé [F] Robbie.
Robbie, [G] hoe is het [F] nou?
[D] Hier over het strand zo [G] somber.
[F] En Robbie, dat is niets voor jou.
[Am] Hé, [F] hé Robbie.
[Am] Robbie, [G]
hoe is [F] het nou?
[D] Ik kan er in je verkennen.
[G] Heeft dat [F] nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat jij [F] het al hebt [C] gezien.
[Am] [F]
[C] [A] [F]
Hoe [E] lang kan ik jou wachten?
[Am] Jullie [G] wachten [F] lang tijd.
[D] We hebben [F] samen [G] veel gemoeid.
[F] En als je niet met ze hebt, dan [G] is het goed. Ja.
[C] [E] [Am]
[G] [F]
[D] [F] [G]
[F] [G]
[E]
[E]
[G] toen we zo weer met die nippers allemaal bezig waren.
Toen wist ik in ieder geval, als ik deze song die we nu [Ab] gaan doen, sowieso [D] zou doen.
Het gaat in [N] ieder geval over Veronica.
En vooral over één disjockey die daar werkte.
Eigenlijk was het op een gegeven moment de programmanijder van Veronica.
Rob Oud.
Wie heeft nog wel eens geluisterd naar Rob Oud?
Helaas, hij is niet meer onder ons.
Maar ik ben met hem op vakantie geweest, heb allerlei dingen gedaan.
Ik heb een plaat met hem gemaakt ook nog.
Ik ben de nummer 1 hit.
Kom uit de bedste, mijn liefste.
Onder de naam Echt Bedouwe deed hij dat.
Weten we dat nog?
Kom uit de bedste, mijn liefste.
Enzovoort hè.
[Abm] Dat was trouwens raar, dat moet ik [N] even vertellen.
Ik zat met Rob in de kroeg in Eeldersum.
En toen zei hij tegen mij, we waren allebei behoorlijk dronken.
En toen [E] zei hij, [F] ik kan hartstikke goed zingen.
En ik zei, [D] nou, dan moet ik met jou [Eb] ook een plaat maken.
[E] Hij zei, ja, hartstikke goed.
Dus ik [B] schreef, kom uit de bedste, mijn liefste, de tekst.
En ik boeide de studio, GTB in Den Haag.
En ik bel hem op.
Ik zeg, Rob, de band is klaar.
Kom naar Den Haag en kom [E] inzingen.
Ik zei, ja Peter, dat was toch een grapje?
Ja, lekker grapje.
Ik heb die band gemaakt.
[G] Dus hij kwam met Jan [D] Verveen naar de studio.
Verdomme, hij kon nog raar [Eb] zingen ook nog.
En binnen een uur stond Tom uit de [G] bedste erop.
Werd de nummer 1 hit in België, de nummer 1 hit in Nederland.
Dus dat was een [Eb] heel lekker grapje.
En daarom, later maakte ik een song.
Daar kwam dat, we [D] hadden ook nog een business, [N] dat was dat.
En we zijn [G] samen op vakantie gegaan en daar gaat ook deze song [Abm] over.
Robbie.
[E]
[C] [F]
[C] [F]
[C] [F]
[C] [F]
[C] Hoe lang [E] ken ik jou [Am] al, Rob?
Jongen, [G] wat een lange [F] tijd.
[Dm] We wonen [F] samen veel [G] met poten.
[F] We raakten samen en alles [G] werd wijd.
[C] Het praatje [E] zat [Am] in de groeg.
Soms viel dat [G] niet bij [F] iedereen.
Maar [D] dan stonden [F] we zo wel [G] goed.
[F] En zo werden [G] we er samen [C] doorheen.
[G] [Am] Hé, [G] [F] hé Robbie.
[Am] Robbie, [G] hoe ben je [F] nou?
[D] Hier over het strand [G] zo somber.
[F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
[Am] Hé, [G] [F] hé Robbie.
Robbie, [Am] hoe [G] ben je [F] nou?
[D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
Heeft [F] dat nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat [F] jij het al hebt [G] ook [C] gezien.
[F]
[Am] [C] [F]
[G] [C] En weet [E] je nog, [Am] die zomer.
Samen [D] daar aan [F] te zingen.
Dat [D] was een heel [F] goed jaar [G] voor meisjes.
[F] En Robbie, kun je dat ook [G] even meenemen?
En [C] we hadden [E] ook nog [Am] een feestje.
Met Wintergek [G] en met [F] Edens en Sam.
Maar [D] op een dag [F] was dat ook [G] weer over.
Ik [F] weet nog steeds [G] niet hoe [C] dat kwam.
[G] Hé, [Am] hé,
[G] [F] Robbie.
Robbie, [Em] hoe is [F] het nou?
[D] Hier over het strand [G] zo somber.
[F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
[Am]
[G] Hé, [F] hé Robbie.
[Am] Robbie, [G] hoe [F] is het nou?
[D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
[F] Heeft dat nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat [F] jij het al [G] hebt [C] gezien.
[F]
[C] [F]
[G] [C] En ik zal [E] die dag [Am] nooit vergeten.
Wat ik aan jou [G] heb [F] voorgesteld.
[D] Ik zei hard, [F] dit is een [G] kapitelo.
[F] En ik ben er dan voor die [G] voorinsteren.
[C] En jullie zijn [E] zo [Am] goed vrienden, oh.
Ik wou later [G] nog dat ik iets [F] zou doen.
Maar [D] ik kan er [F] in je [G] verkennen.
Ik kan er in je verkennen.
[F] Want je houdt van me, [C] zo lief.
[G] [Am] Hé, hé, hé [F] Robbie.
Robbie, [G] hoe is het [F] nou?
[D] Hier over het strand zo [G] somber.
[F] En Robbie, dat is niets voor jou.
[Am] Hé, [F] hé Robbie.
[Am] Robbie, [G]
hoe is [F] het nou?
[D] Ik kan er in je verkennen.
[G] Heeft dat [F] nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat jij [F] het al hebt [C] gezien.
[Am] [F]
[C] [A] [F]
Hoe [E] lang kan ik jou wachten?
[Am] Jullie [G] wachten [F] lang tijd.
[D] We hebben [F] samen [G] veel gemoeid.
[F] En als je niet met ze hebt, dan [G] is het goed. Ja.
[C] [E] [Am]
[G] [F]
[D] [F] [G]
[F] [G]
[E]
[E]
Key:
F
G
C
Am
D
F
G
C
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [C] Ja, _ [A] _ _ [Ab] _ _
[G] _ toen we zo weer met die nippers allemaal bezig waren. _
_ _ Toen wist ik in ieder geval, als ik deze song die we nu [Ab] gaan doen, sowieso [D] zou doen. _ _ _
_ Het gaat in [N] ieder geval _ over Veronica. _ _ _ _ _ _
En vooral over één disjockey die daar werkte.
Eigenlijk was het op een gegeven moment de programmanijder van Veronica. _ _ _
Rob Oud.
_ _ Wie heeft nog wel eens geluisterd naar Rob Oud? _ _ _ _ _ _
Helaas, hij is niet meer onder ons.
_ _ Maar ik ben met hem op vakantie geweest, heb allerlei dingen gedaan.
Ik heb een plaat met hem gemaakt ook nog.
Ik ben de nummer 1 hit.
Kom uit de bedste, mijn liefste.
Onder de naam Echt Bedouwe deed hij dat.
Weten we dat nog?
_ _ Kom uit de bedste, mijn liefste.
_ Enzovoort hè.
_ _ _ [Abm] Dat was trouwens raar, dat moet ik [N] even vertellen.
_ Ik zat met Rob in de kroeg in Eeldersum.
En toen zei hij tegen mij, _ we waren allebei behoorlijk dronken.
En toen [E] zei hij, _ _ [F] ik kan hartstikke goed zingen.
_ _ En ik zei, [D] nou, dan moet ik met jou [Eb] ook een plaat maken.
_ [E] Hij zei, ja, hartstikke goed.
Dus _ ik [B] schreef, kom uit de bedste, mijn liefste, de tekst.
En ik boeide de studio, GTB in Den Haag.
En ik bel hem op.
Ik zeg, Rob, _ _ de band is klaar.
Kom naar Den Haag en kom [E] inzingen.
Ik zei, ja Peter, dat was toch een grapje?
Ja, lekker grapje.
Ik heb die band gemaakt.
[G] Dus hij kwam met Jan [D] Verveen naar de studio.
_ _ Verdomme, hij kon nog raar [Eb] zingen ook nog.
En binnen een uur stond Tom uit de [G] bedste erop. _ _
_ Werd de nummer 1 hit in België, de nummer 1 hit in Nederland.
_ Dus dat was een [Eb] heel lekker grapje. _ _
En daarom, later maakte ik een song.
Daar kwam dat, we [D] hadden ook nog een business, [N] dat was dat.
_ En we zijn [G] samen op vakantie gegaan en daar gaat ook deze song [Abm] over.
Robbie.
[E] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ _ [F] _ _ _
_ [C] _ _ _ _ [F] _ _ _
[C] _ Hoe lang [E] ken ik jou [Am] al, Rob?
_ _ Jongen, [G] wat een lange [F] tijd. _
_ [Dm] We wonen [F] samen veel [G] met poten.
_ [F] We raakten samen en alles [G] werd wijd. _
_ [C] Het praatje [E] zat [Am] in de groeg.
_ Soms viel dat [G] niet bij [F] iedereen. _
Maar [D] dan stonden [F] we zo wel [G] goed.
_ [F] En zo werden [G] we er samen [C] doorheen.
_ _ [G] _ _ _ _ [Am] Hé, [G] _ [F] hé Robbie.
_ _ [Am] Robbie, [G] hoe ben je [F] nou?
_ [D] Hier over het strand [G] zo somber.
_ [F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
_ _ [Am] Hé, [G] _ [F] hé Robbie.
Robbie, _ [Am] _ hoe [G] ben je [F] nou?
_ [D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
Heeft [F] dat nog ziel gehad?
_ [G] Gewonderd dat [F] jij het al hebt [G] ook [C] gezien.
_ _ [F] _ _ _
[Am] _ _ [C] _ _ _ [F] _ _ _
[G] _ [C] En weet [E] je nog, [Am] die zomer.
_ _ Samen [D] daar aan [F] te zingen.
Dat [D] was een heel [F] goed jaar [G] voor meisjes.
_ [F] En Robbie, kun je dat ook [G] even meenemen?
En [C] we hadden [E] ook nog [Am] een feestje.
Met Wintergek [G] en met [F] Edens en Sam.
Maar [D] op een dag [F] was dat ook [G] weer over.
Ik [F] weet nog steeds [G] niet hoe [C] dat kwam.
_ _ [G] Hé, _ [Am] hé, _
[G] _ [F] Robbie.
_ _ _ Robbie, [Em] hoe is [F] het nou?
_ [D] Hier over het strand [G] zo somber.
_ [F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
_ _ [Am] _
[G] Hé, [F] hé Robbie.
_ _ [Am] Robbie, [G] hoe [F] is het nou?
_ _ [D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
[F] Heeft dat nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat [F] jij het al [G] hebt [C] gezien.
_ [F] _ _ _
_ _ [C] _ _ _ [F] _ _ _
[G] _ [C] En ik zal [E] die dag [Am] nooit vergeten.
Wat ik aan jou [G] heb _ [F] voorgesteld.
_ [D] Ik zei hard, [F] dit is een [G] kapitelo.
_ [F] En ik ben er dan voor die [G] voorinsteren. _
_ [C] En jullie zijn [E] zo [Am] goed vrienden, oh.
Ik wou later [G] nog dat ik iets [F] zou doen.
Maar [D] ik kan er [F] in je [G] verkennen.
Ik kan er in je verkennen.
[F] Want je houdt van me, [C] zo lief. _
_ _ [G] _ _ [Am] Hé, hé, hé [F] Robbie.
_ _ _ Robbie, [G] hoe is het [F] nou?
_ [D] Hier over het strand zo [G] somber.
_ [F] En Robbie, dat is niets voor jou.
_ _ _ [Am] Hé, _ [F] hé Robbie.
_ _ [Am] Robbie, [G]
hoe is [F] het nou?
_ [D] Ik kan er in je verkennen.
[G] _ _ Heeft dat [F] nog ziel gehad?
_ [G] Gewonderd dat jij [F] het al hebt [C] gezien.
_ [Am] _ _ _ [F] _ _ _
[C] _ _ _ _ [A] _ [F] _ _ _
Hoe [E] lang kan ik jou wachten? _ _ _
[Am] Jullie [G] wachten [F] lang tijd. _ _
[D] We hebben [F] samen [G] veel gemoeid.
[F] En als je niet met ze hebt, dan [G] is het goed. Ja.
[C] _ _ [E] _ _ [Am] _ _ _ _
_ _ [G] _ _ [F] _ _ _ _
[D] _ _ [F] _ _ [G] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [E] _ _ _ _ _ _
_ [C] Ja, _ [A] _ _ [Ab] _ _
[G] _ toen we zo weer met die nippers allemaal bezig waren. _
_ _ Toen wist ik in ieder geval, als ik deze song die we nu [Ab] gaan doen, sowieso [D] zou doen. _ _ _
_ Het gaat in [N] ieder geval _ over Veronica. _ _ _ _ _ _
En vooral over één disjockey die daar werkte.
Eigenlijk was het op een gegeven moment de programmanijder van Veronica. _ _ _
Rob Oud.
_ _ Wie heeft nog wel eens geluisterd naar Rob Oud? _ _ _ _ _ _
Helaas, hij is niet meer onder ons.
_ _ Maar ik ben met hem op vakantie geweest, heb allerlei dingen gedaan.
Ik heb een plaat met hem gemaakt ook nog.
Ik ben de nummer 1 hit.
Kom uit de bedste, mijn liefste.
Onder de naam Echt Bedouwe deed hij dat.
Weten we dat nog?
_ _ Kom uit de bedste, mijn liefste.
_ Enzovoort hè.
_ _ _ [Abm] Dat was trouwens raar, dat moet ik [N] even vertellen.
_ Ik zat met Rob in de kroeg in Eeldersum.
En toen zei hij tegen mij, _ we waren allebei behoorlijk dronken.
En toen [E] zei hij, _ _ [F] ik kan hartstikke goed zingen.
_ _ En ik zei, [D] nou, dan moet ik met jou [Eb] ook een plaat maken.
_ [E] Hij zei, ja, hartstikke goed.
Dus _ ik [B] schreef, kom uit de bedste, mijn liefste, de tekst.
En ik boeide de studio, GTB in Den Haag.
En ik bel hem op.
Ik zeg, Rob, _ _ de band is klaar.
Kom naar Den Haag en kom [E] inzingen.
Ik zei, ja Peter, dat was toch een grapje?
Ja, lekker grapje.
Ik heb die band gemaakt.
[G] Dus hij kwam met Jan [D] Verveen naar de studio.
_ _ Verdomme, hij kon nog raar [Eb] zingen ook nog.
En binnen een uur stond Tom uit de [G] bedste erop. _ _
_ Werd de nummer 1 hit in België, de nummer 1 hit in Nederland.
_ Dus dat was een [Eb] heel lekker grapje. _ _
En daarom, later maakte ik een song.
Daar kwam dat, we [D] hadden ook nog een business, [N] dat was dat.
_ En we zijn [G] samen op vakantie gegaan en daar gaat ook deze song [Abm] over.
Robbie.
[E] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ _ _ [F] _ _
_ _ [C] _ _ _ [F] _ _ _
_ [C] _ _ _ _ [F] _ _ _
[C] _ Hoe lang [E] ken ik jou [Am] al, Rob?
_ _ Jongen, [G] wat een lange [F] tijd. _
_ [Dm] We wonen [F] samen veel [G] met poten.
_ [F] We raakten samen en alles [G] werd wijd. _
_ [C] Het praatje [E] zat [Am] in de groeg.
_ Soms viel dat [G] niet bij [F] iedereen. _
Maar [D] dan stonden [F] we zo wel [G] goed.
_ [F] En zo werden [G] we er samen [C] doorheen.
_ _ [G] _ _ _ _ [Am] Hé, [G] _ [F] hé Robbie.
_ _ [Am] Robbie, [G] hoe ben je [F] nou?
_ [D] Hier over het strand [G] zo somber.
_ [F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
_ _ [Am] Hé, [G] _ [F] hé Robbie.
Robbie, _ [Am] _ hoe [G] ben je [F] nou?
_ [D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
Heeft [F] dat nog ziel gehad?
_ [G] Gewonderd dat [F] jij het al hebt [G] ook [C] gezien.
_ _ [F] _ _ _
[Am] _ _ [C] _ _ _ [F] _ _ _
[G] _ [C] En weet [E] je nog, [Am] die zomer.
_ _ Samen [D] daar aan [F] te zingen.
Dat [D] was een heel [F] goed jaar [G] voor meisjes.
_ [F] En Robbie, kun je dat ook [G] even meenemen?
En [C] we hadden [E] ook nog [Am] een feestje.
Met Wintergek [G] en met [F] Edens en Sam.
Maar [D] op een dag [F] was dat ook [G] weer over.
Ik [F] weet nog steeds [G] niet hoe [C] dat kwam.
_ _ [G] Hé, _ [Am] hé, _
[G] _ [F] Robbie.
_ _ _ Robbie, [Em] hoe is [F] het nou?
_ [D] Hier over het strand [G] zo somber.
_ [F] En Robbie, dat is niets [G] voor jou.
_ _ [Am] _
[G] Hé, [F] hé Robbie.
_ _ [Am] Robbie, [G] hoe [F] is het nou?
_ _ [D] Ik ken dat je [G] allemaal wel.
[F] Heeft dat nog ziel gehad?
[G] Gewonderd dat [F] jij het al [G] hebt [C] gezien.
_ [F] _ _ _
_ _ [C] _ _ _ [F] _ _ _
[G] _ [C] En ik zal [E] die dag [Am] nooit vergeten.
Wat ik aan jou [G] heb _ [F] voorgesteld.
_ [D] Ik zei hard, [F] dit is een [G] kapitelo.
_ [F] En ik ben er dan voor die [G] voorinsteren. _
_ [C] En jullie zijn [E] zo [Am] goed vrienden, oh.
Ik wou later [G] nog dat ik iets [F] zou doen.
Maar [D] ik kan er [F] in je [G] verkennen.
Ik kan er in je verkennen.
[F] Want je houdt van me, [C] zo lief. _
_ _ [G] _ _ [Am] Hé, hé, hé [F] Robbie.
_ _ _ Robbie, [G] hoe is het [F] nou?
_ [D] Hier over het strand zo [G] somber.
_ [F] En Robbie, dat is niets voor jou.
_ _ _ [Am] Hé, _ [F] hé Robbie.
_ _ [Am] Robbie, [G]
hoe is [F] het nou?
_ [D] Ik kan er in je verkennen.
[G] _ _ Heeft dat [F] nog ziel gehad?
_ [G] Gewonderd dat jij [F] het al hebt [C] gezien.
_ [Am] _ _ _ [F] _ _ _
[C] _ _ _ _ [A] _ [F] _ _ _
Hoe [E] lang kan ik jou wachten? _ _ _
[Am] Jullie [G] wachten [F] lang tijd. _ _
[D] We hebben [F] samen [G] veel gemoeid.
[F] En als je niet met ze hebt, dan [G] is het goed. Ja.
[C] _ _ [E] _ _ [Am] _ _ _ _
_ _ [G] _ _ [F] _ _ _ _
[D] _ _ [F] _ _ [G] _ _ _ _
[F] _ _ _ _ [G] _ _ _ _
_ _ _ _ _ [E] _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ [E] _ _ _ _ _ _