Chords for PÄR SÖRMAN - ELDAREVALSEN.MOV

Tempo:
90.65 bpm
Chords used:

A

D

E

B

F

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
PÄR SÖRMAN - ELDAREVALSEN.MOV chords
Start Jamming...
Och som de flesta av er vet när det gäller Evert Hobs [D] så var det [Eb] ju inte riktigt meningen att han skulle [Gbm] segla ut på haven och ut i världen och så.
Dan Andersson [Db] längtade ut i större delen av sitt [Db] liv.
[F] Han mötte ju [D] Victor Carlsson när han kanske var 7-8 år gammal [E] och han tänkte sig att det [Bb] grisar ut i världen redan [N] då.
För Evert Hobs del så var det inte någon längtande.
Det skulle jag inte tro alls.
Tvärtom han ville [D] gå på den kungliga konstakademin och lära sig måla.
Det var hans åg i livet.
[Eb] Nu blev det inte så som vi vet.
[F] Han tvingades ut som eldare av [A] pappa Carl Gunnar Hobs som ju [Ab] föredötta Sjöklartén [Am] och föredötta [A] fyrmästaren på Vinga när [F] Evert hobs.
Och trevligast var [A]
överens om [Db] Göteborgs hamn.
Han menade så att [Eb] det här med att utbilda sig till konstnär var [F] inget riktigt arbete.
[Bb] Trots att man hade en [A] kusin Mattias Tob som var skicklig konstnär [E] som han sedan antingen gick till [D] Stockholm.
Han fick alltså två alternativ att välja på.
Antingen gå och sätta [A] sig på skolbänken på ett [F] pojk-internat eller ge sig av med på sjön.
Och då gjorde han det.
Så det här är alltså ingenting som han alls vill.
Kanske var det så, det vet jag inte.
[C] Men han kunde ju inte måla i alla [Db] fall.
Han kom från Boden på sin [Gb] första resa med sitt [D] målarskrivna och sina målgrejer.
Han var ganska omständig och tog [E] lite prass kanske redan då.
Han var inte särskilt väl sett tydligen på Boden.
Det har [Gb] han ju skrivit om själv att han fick folk på sig.
Han blev en hackkyckling.
Samtidigt [Am] så när Evert Hobs skriver om det där i de här böckerna som man [E] kan läsa så märker man lite grann att han tycker inte [G] riktigt om egentligen att [D] framstå som en hackkyckling.
Han säger då att ja, den här jargongen var ju grovkoning, liksom [A] kamratligt grovkoning och så.
[Eb] Men så var de inte riktigt.
Han får riktigt, riktigt illa på sjön.
[C] Nu ska vi se.
Nu ska jag fånga äldrevalsen [Ab] för er.
Det här är ett av Evert Hobs mästerverk.
Ett [Bb] av de många, ska jag vilja säga.
Och [Cm] här låter han att [Bb] Charlie Barden, en [B] erfaren matros och [C] äldare från England berättar om hur det är [Db] att vara äldare.
Eller trimmer som det heter på engelska.
[C] Att arbeta [F] längst ner i [D] botten, bokstavligt talat faktiskt i helvete om [Ab] nog på de här 5000 [G] tonarna.
Nu när han är ute och är [A] på haven så är det inte segelfartyg riktigt längre.
De gick ju om varandra lite grann, både segelfartygen och [Bb] oceanångarna.
Men [A] här är alltså oceanångarna för hand.
Ja, den är full av [C] arbetarjagong och så där.
[B] Man förstår inte riktigt allt.
[A] Vad det var för någonting som de gjorde.
Men det spelar ingen roll vad det gäller Evert.
Han förstår inte ens vad det handlar om.
Han får en bomoll därifrån.
När jag började att se teatern i fjälls i Maputin var jag en trumor på Eileen [E] Aranda.
För jag lämnade en trådare i Aputin och fick chansen [Bm] att [A] mästra med samma.
Vi var sex man på torgen och två i varn box.
[B] Det var en kolbox med en stora [E] på hus.
Och då missade vi [A] en kikvara med stenkål och koffs från [E] Sunland till Zaddaq Hus.
Det [D] var dåligt med köket, men kylen var bra [E] så vi hängde alltid [A] skiven på tafen.
[D] Sen fick vi en whiskey var [E] fjortonde dag och det tyckte tystnadskapen [A] för kroppen.
It's a very old whiskey, my boy, sa han då och [E] så flirade han smått och [A] slog i.
Sen [D] sjöng han en visa [B] som började sång, I was [E] born by the side [D] of the sea.
Det var [A] hårt på den tiden, vi gick sex om sex och [A] ibland gick vi fyra [D] om fyra.
Men man tröttnade på teblast, konserver och kvick, där [E] man seglar för två på fyra.
Så jag [A] bladrade ut i Newcastle [Bm] on time fast en [D] stavare var [E] tråkig och pun.
Men så fick jag en hyra med [B] Stevenson Line och i Spanien där [D] fyrade vi jul.
Båtens namn var Pearl Judah på fem tusen ton med sex hyrar och trång mellan [E] skottnar.
Och jag sa när jag stod där med slejsen igång, det är synd att Rathboys [A] har förbifått na.
Våra kol var som snus eller finmad, ett [B] prutt vi fick slejsa [E] och raka i.
Vi fick slacka två [A] gånger på vatten, till slut och [E] vi leve i [A] isgås.
[D] Ja, den får inte vara varken dum eller nat som jag slår på en elddörr på fyra.
Och man får ju till slut ett förinnerligt hat till matroser som [A] inte kan fyra.
Det var bus på Viscaya och slingor [B] i den och vi [E] lovar och gängar [A] natta.
Har du [D] elddörr, gäddor eller sjukans [B] smet, har vi trampa i glödande [D] slag.
I Valencia där fick vi [D] en last [A] apelsin, men den lasten fick gå [A] mig för utan.
Hur jag [D] smet med min sjösäck och min makonin har [E] jag haft röntgen och på mina skuddar.
Jag har haft [A] hon som ett rak, gladen, [Bm] rika vanin och en [D] fröken som följd [Dbm] på en var.
Gödde upp mig med kyckling och [B] tresor till spin, den flickan [A] var ovanligt [D]
rar.
[A] Dags egna bebröt, vi gängte is och allt med tyska rea med korg och [E]
duviser.
Det var hårt när man gick utan hyra och svart och fick stryk [Abm] av antverbenspoliser.
Men det värsta var nog när vi hade gått rent i [B] ångpannorna ner i [E] Bordeaux.
För jag somnade i bytten [A] och märkte för sent att mandokorna skruvades på.
Men jag [D] vaknade när vattnet blev [A] påsläppt, skitavbraterna [D] eldade under.
[A] Det var [D] kolmörkt i kittlen och [B] vattnet steg så jag flodde högt [A] upp in under.
Men där var det slott, det var manlucka på och [E] jag tänkte, nu [A] är det nog klokt.
Charlie [A] var att kvittlöser upp [B] fader vår, för här eldare, här [D] blir du kokt.
[A] Som jag läste min bör, fick jag höra ett ljud.
Det var någon där uppe som knackade.
Sen öppnade man luckan och [Bm] skrikte herregud, har [E] ni Charlie kvar?
Du män vill hacka!
För det var [A] Don Quiman själv, gammal skott, you know, och så [D] hackade jag hela [E] hans.
Det var ju den som han sökte, men medhjälp då, [B] att det [A] samtidigt gav mig en [D] chans.
[Dm] [N]
Key:  
A
1231
D
1321
E
2311
B
12341112
F
134211111
A
1231
D
1321
E
2311
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
_ _ _ _ _ Och som de flesta av er vet när det gäller Evert Hobs [D] så var det [Eb] ju inte riktigt meningen att han skulle [Gbm] segla ut på haven och ut i världen och så.
Dan Andersson [Db] längtade ut i större delen av sitt [Db] liv.
[F] Han mötte ju [D] Victor Carlsson när han kanske var 7-8 år gammal [E] och han tänkte sig att det [Bb] grisar ut i världen redan [N] då.
För Evert Hobs del så var det inte någon längtande.
Det skulle jag inte tro alls.
Tvärtom han ville [D] gå på den kungliga konstakademin och lära sig måla.
Det var hans åg i livet.
[Eb] Nu blev det inte så som vi vet.
[F] Han tvingades ut som eldare av [A] pappa Carl Gunnar Hobs som ju [Ab] föredötta Sjöklartén [Am] och _ föredötta _ [A] _ _ fyrmästaren på Vinga när [F] Evert hobs.
_ Och trevligast var [A]
överens om [Db] Göteborgs hamn.
Han menade så att [Eb] det här med att utbilda sig till konstnär var [F] inget riktigt arbete.
[Bb] Trots att man hade en [A] kusin Mattias Tob som var skicklig _ konstnär [E] som han sedan antingen gick till [D] Stockholm.
_ Han fick alltså två alternativ att välja på.
Antingen gå och sätta [A] sig på skolbänken på ett [F] _ pojk-internat eller ge sig av med på sjön.
Och då gjorde han det.
Så det här är alltså ingenting som han alls vill.
Kanske var det så, det vet jag inte.
[C] Men han kunde ju inte måla i alla [Db] fall.
Han kom från Boden på sin [Gb] första resa med sitt [D] målarskrivna och sina målgrejer.
Han var ganska omständig och tog [E] lite prass kanske redan då.
_ Han var inte särskilt väl sett tydligen på Boden.
Det har [Gb] han ju skrivit om själv att han fick folk på sig.
Han blev en hackkyckling.
Samtidigt [Am] så när Evert Hobs skriver om det där i de här böckerna som man [E] kan läsa så märker man lite grann att han tycker inte [G] riktigt om egentligen att [D] framstå som en hackkyckling.
Han säger då att ja, den här jargongen var ju grovkoning, liksom [A] kamratligt grovkoning och så.
[Eb] Men så var de inte riktigt.
Han får riktigt, riktigt illa på sjön.
_ [C] Nu ska vi se.
Nu ska jag fånga äldrevalsen [Ab] för er.
Det här är ett av Evert Hobs mästerverk.
Ett [Bb] av de många, ska jag vilja säga.
Och [Cm] här låter han att [Bb] Charlie Barden, en [B] erfaren matros och [C] äldare från England berättar om hur det är [Db] att vara äldare.
Eller trimmer som det heter på engelska.
[C] Att arbeta [F] längst ner i [D] botten, bokstavligt talat faktiskt i helvete om [Ab] nog på de här 5000 [G] tonarna.
Nu när han är ute och är [A] på haven så är det inte segelfartyg riktigt längre.
De gick ju om varandra lite grann, både segelfartygen och [Bb] oceanångarna.
Men [A] här är alltså oceanångarna för hand.
_ _ _ Ja, den är full av [C] arbetarjagong och så där.
[B] Man förstår inte riktigt allt.
[A] Vad det var för någonting som de gjorde.
Men det spelar ingen roll vad det gäller Evert.
Han förstår inte ens vad det handlar om.
Han får en bomoll därifrån.
_ _ _ När jag började att se teatern i fjälls i Maputin var jag en trumor på Eileen [E] Aranda.
För jag lämnade en trådare i Aputin och fick chansen [Bm] att [A] mästra med samma.
Vi var sex man på torgen och två i varn box.
[B] Det var en kolbox med en stora [E] på hus.
Och då missade vi [A] en kikvara med stenkål och koffs från [E] Sunland till Zaddaq Hus.
Det [D] var dåligt med köket, men kylen var bra [E] så vi hängde alltid [A] skiven på tafen.
[D] Sen fick vi en whiskey var [E] fjortonde dag och det tyckte tystnadskapen [A] för kroppen.
It's a very old whiskey, my boy, sa han då och [E] så flirade han smått och [A] slog i.
Sen [D] sjöng han en visa [B] som började sång, I was [E] born by the side [D] of the sea.
Det var [A] hårt på den tiden, vi gick sex om sex och [A] ibland gick vi fyra [D] om fyra.
Men man tröttnade på teblast, konserver och kvick, där [E] man seglar för två på fyra.
Så jag [A] bladrade ut i Newcastle [Bm] on time fast en [D] stavare var [E] tråkig och pun.
Men så fick jag en hyra med [B] Stevenson Line och i Spanien där [D] fyrade vi jul. _ _ _ _
_ Båtens namn var Pearl Judah på fem tusen ton med sex hyrar och trång mellan [E] skottnar.
Och jag sa när jag stod där med slejsen igång, det är synd att Rathboys [A] har förbifått na.
Våra kol var som snus eller finmad, ett [B] prutt vi fick slejsa [E] och raka i.
Vi fick slacka två [A] gånger på vatten, till slut och [E] vi leve i [A] isgås.
_ [D] Ja, den får inte vara varken dum eller nat som jag slår på en elddörr på fyra.
Och man får ju till slut ett förinnerligt hat till matroser som [A] inte kan fyra.
Det var bus på Viscaya och slingor [B] i den och vi [E] lovar och gängar [A] natta.
Har du [D] elddörr, gäddor eller sjukans [B] smet, har vi trampa i glödande [D] slag.
I Valencia där fick vi [D] en last [A] apelsin, men den lasten fick gå [A] mig för utan.
Hur jag [D] smet med min sjösäck och min makonin har [E] jag haft röntgen och på mina skuddar.
Jag har haft [A] hon som ett rak, gladen, [Bm] rika vanin och en [D] fröken som följd [Dbm] på en var.
Gödde upp mig med kyckling och [B] tresor till spin, den flickan [A] var ovanligt [D]
rar.
[A] _ _ _ _ _ Dags egna bebröt, vi gängte is och allt med tyska rea med korg och [E]
duviser.
Det var hårt när man gick utan hyra och svart och fick stryk [Abm] av antverbenspoliser.
Men det värsta var nog när vi hade gått rent i [B] ångpannorna ner i [E] Bordeaux.
För jag somnade i bytten [A] och märkte för sent att mandokorna skruvades på.
Men jag [D] vaknade när vattnet blev [A] påsläppt, _ skitavbraterna [D] eldade under.
[A] Det var [D] kolmörkt i kittlen och [B] vattnet steg så jag flodde högt [A] upp in under.
Men där var det slott, det var manlucka på och [E] jag tänkte, nu [A] är det nog klokt.
Charlie [A] var att kvittlöser upp [B] fader vår, för här eldare, här [D] blir du kokt.
_ [A] Som jag läste min bör, fick jag höra ett ljud.
_ Det var någon där uppe som knackade.
_ Sen öppnade man luckan och [Bm] skrikte herregud, har [E] ni Charlie kvar?
Du män vill hacka!
För det var [A] Don Quiman själv, gammal skott, you know, och så [D] hackade jag hela [E] hans.
Det var ju den som han sökte, men medhjälp då, [B] att det [A] samtidigt gav mig en [D] chans.
_ _ _ [Dm] _ _ [N] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _

You may also like to play

2:31
Ranstadpolkan -Sven-Olof Nilsson-Majken Carlsson-Andrew Walter-
3:57
Lis och Per från Danmark framför "Du lille svale"