Chords for Zjef Vanuytsel Je kunt niet zonder de anderen
Tempo:
193.8 bpm
Chords used:
Dm
A
Bb
F
Gm
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
[Am]
[Gm] [A] [Dm]
[Bb] [A]
Als je [Dm] soms denkt aan de [F] pijn [Bb] en het leed die [A] jouw vrienden [Dm] jou deden, [F]
[Bb] [A] [Dm] die gisteren [F] nog zeiden [Bb] alles [A]
voor je [Dm] te doen.
[A]
[Dm] Of je denkt aan [F] de woorden [Bb] van [A] haat die je nou dient [Dm] te vergeten, dan [Bb] heb je [A] geen zin
[Dm] verder te doen.
Dan [A]
[Dm] krijg je de [F] lust [Bb] om terug in [A] je schelp te [Dm] kruipen, [F] [Bb] [A]
[Dm] om alleen te gaan leven en je [Bb] voeten [A] te vegen aan [Dm] de rest.
[A] [Dm] En dan zweer je voortaan [Bb] voor niemand je wil nog [Dm] te buigen, je maakt [A] je eigen wereld, [Dm] je eigen nest.
[A] Maar [G] denk niet ik ga mijn [E] eigen gang, [Dm] [G] denk niet ik ga het [Dm] [Gm] veranderen, want alleen ben je te klein en [Dm] te bang.
[Bb] Je kunt [Am] niets [Dm] onder de anderen, [A]
[Dm] [A]
maar als je [Dm] op straat [F] even rond [Bb] loopt en je kijkt naar [A] al die [Dm] koude gezichten,
[F] [Bb] [A]
[Dm] waarop je ziet [F] [Bb] wat de een [A] voor de ander [Dm] over heeft,
[A] [Dm] of je luistert [F] naar de wereld [Bb] met haar moord- [A] en
[Dm] oorlogsberichten,
dan [Gm] vraag je [A] je af [Dm] waarom je nu leeft.
[A]
En [Dm] dan krijg je [F] de lust [Bb] je eigen [A] eiland [Dm] te kopen, [F] [Gm] [A]
[Dm] weg van de mensen [Bb] en weg [A] van hun hartloos [Dm] gedoe.
[A] Om naar [F] eigen maat [Bb] je [A] eigen pad op te [Dm] lopen, [A] weg van je vrienden, [Dm] want je bent het moe.
[A]
Maar [D] denk niet ik ga [Dm] mijn eigen gang, [G] denk niet ik ga [Dm] het veranderen, want [G] alleen ben je te klein en [D] te bang.
[Dm]
[Bb] Je kunt [A] niets onder [Dm] de anderen, [Bb]
[A] [Dm] [A]
maar [Dm] dan zie je [F] misschien
[Bb] toevallig [Am] een paar [Dm] fijne dingen.
[F] [Gm] [A]
[Dm] Twee mensen die [F] elkaar [Bb] zomaar een [A] pleziertje [Dm] doen,
[A] [Dm] of twee anderen die [F] gewoon [Bb] proberen [A] elkaar [Dm] te beminnen.
En dan [Gm] krijg je [A] weer zin [Dm] verder te doen.
[A]
En [Dm] dan krijg je de [F] lust [Bb] om terug uit [A] je hokje te [Dm]
[F] kruipen, [Bb] [A]
[Dm] omdat je alleen geen haat, [Bb] maar ook [A] geen vriendschap [Dm] meer krijgt.
[A] [Dm] En dan zweet je [F] voortaan [Bb] voor iedereen [A] je wil te [Dm] gaan buigen, om de mensen [A] te geven dat je van hen niet [Dm] krijgt.
[A] Maar [G] denk niet ik ga mijn [Dm] eigen gang, [Gm] denk nooit ik ga het veranderen, want alleen ben je te klein en te [Dm] bang.
[Bb] Je kunt [E] niets onder de anderen.
[Bb] [A] [D]
[Gm] [A] [Dm]
[Bb] [A]
Als je [Dm] soms denkt aan de [F] pijn [Bb] en het leed die [A] jouw vrienden [Dm] jou deden, [F]
[Bb] [A] [Dm] die gisteren [F] nog zeiden [Bb] alles [A]
voor je [Dm] te doen.
[A]
[Dm] Of je denkt aan [F] de woorden [Bb] van [A] haat die je nou dient [Dm] te vergeten, dan [Bb] heb je [A] geen zin
[Dm] verder te doen.
Dan [A]
[Dm] krijg je de [F] lust [Bb] om terug in [A] je schelp te [Dm] kruipen, [F] [Bb] [A]
[Dm] om alleen te gaan leven en je [Bb] voeten [A] te vegen aan [Dm] de rest.
[A] [Dm] En dan zweer je voortaan [Bb] voor niemand je wil nog [Dm] te buigen, je maakt [A] je eigen wereld, [Dm] je eigen nest.
[A] Maar [G] denk niet ik ga mijn [E] eigen gang, [Dm] [G] denk niet ik ga het [Dm] [Gm] veranderen, want alleen ben je te klein en [Dm] te bang.
[Bb] Je kunt [Am] niets [Dm] onder de anderen, [A]
[Dm] [A]
maar als je [Dm] op straat [F] even rond [Bb] loopt en je kijkt naar [A] al die [Dm] koude gezichten,
[F] [Bb] [A]
[Dm] waarop je ziet [F] [Bb] wat de een [A] voor de ander [Dm] over heeft,
[A] [Dm] of je luistert [F] naar de wereld [Bb] met haar moord- [A] en
[Dm] oorlogsberichten,
dan [Gm] vraag je [A] je af [Dm] waarom je nu leeft.
[A]
En [Dm] dan krijg je [F] de lust [Bb] je eigen [A] eiland [Dm] te kopen, [F] [Gm] [A]
[Dm] weg van de mensen [Bb] en weg [A] van hun hartloos [Dm] gedoe.
[A] Om naar [F] eigen maat [Bb] je [A] eigen pad op te [Dm] lopen, [A] weg van je vrienden, [Dm] want je bent het moe.
[A]
Maar [D] denk niet ik ga [Dm] mijn eigen gang, [G] denk niet ik ga [Dm] het veranderen, want [G] alleen ben je te klein en [D] te bang.
[Dm]
[Bb] Je kunt [A] niets onder [Dm] de anderen, [Bb]
[A] [Dm] [A]
maar [Dm] dan zie je [F] misschien
[Bb] toevallig [Am] een paar [Dm] fijne dingen.
[F] [Gm] [A]
[Dm] Twee mensen die [F] elkaar [Bb] zomaar een [A] pleziertje [Dm] doen,
[A] [Dm] of twee anderen die [F] gewoon [Bb] proberen [A] elkaar [Dm] te beminnen.
En dan [Gm] krijg je [A] weer zin [Dm] verder te doen.
[A]
En [Dm] dan krijg je de [F] lust [Bb] om terug uit [A] je hokje te [Dm]
[F] kruipen, [Bb] [A]
[Dm] omdat je alleen geen haat, [Bb] maar ook [A] geen vriendschap [Dm] meer krijgt.
[A] [Dm] En dan zweet je [F] voortaan [Bb] voor iedereen [A] je wil te [Dm] gaan buigen, om de mensen [A] te geven dat je van hen niet [Dm] krijgt.
[A] Maar [G] denk niet ik ga mijn [Dm] eigen gang, [Gm] denk nooit ik ga het veranderen, want alleen ben je te klein en te [Dm] bang.
[Bb] Je kunt [E] niets onder de anderen.
[Bb] [A] [D]
Key:
Dm
A
Bb
F
Gm
Dm
A
Bb
_ _ _ _ _ _ [Am] _ _
[Gm] _ _ _ [A] _ _ _ [Dm] _ _
_ [Bb] _ _ _ [A] _ _ _ _
_ _ _ _ Als je [Dm] soms denkt aan de [F] pijn [Bb] en het leed die [A] jouw vrienden [Dm] jou deden, [F] _ _
_ [Bb] _ _ [A] _ _ [Dm] die gisteren [F] nog zeiden [Bb] _ alles [A]
voor je [Dm] te doen.
_ _ _ _ [A] _
_ _ _ [Dm] Of je denkt aan [F] de woorden [Bb] van [A] haat die je nou dient [Dm] te vergeten, dan [Bb] heb je [A] geen zin _
_ [Dm] _ verder _ _ te doen.
_ _ Dan [A] _ _ _
_ _ _ [Dm] krijg je de [F] lust [Bb] om terug in [A] je schelp te [Dm] kruipen, [F] _ _ _ [Bb] _ _ _ [A] _
[Dm] om alleen te gaan leven en je [Bb] voeten [A] te vegen aan [Dm] de rest. _ _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] En dan zweer je voortaan [Bb] voor niemand je wil nog [Dm] te buigen, je maakt [A] je eigen _ wereld, _ _ [Dm] _ _ je eigen nest. _ _ _ _ _ _
[A] _ Maar [G] denk niet ik ga mijn [E] eigen gang, [Dm] _ _ _ _ [G] denk niet ik ga het [Dm] _ [Gm] veranderen, _ want alleen ben je te klein en [Dm] te bang. _ _
[Bb] Je kunt [Am] niets [Dm] onder de anderen, _ _ _ _ _ [A] _
_ _ [Dm] _ _ _ _ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ _ _
maar als je [Dm] op straat [F] even rond [Bb] loopt en je kijkt naar [A] al die [Dm] koude gezichten, _
[F] _ _ [Bb] _ _ _ [A] _ _
[Dm] waarop je ziet _ [F] _ [Bb] wat de een [A] voor de ander [Dm] over heeft, _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] of je luistert [F] naar de wereld [Bb] met haar moord- [A] en _
[Dm] _ oorlogsberichten,
dan [Gm] vraag je [A] je af _ _ _ _ _ _ [Dm] waarom je nu leeft.
_ _ _ _ [A] _ _
_ _ En [Dm] dan krijg je [F] de lust [Bb] je eigen [A] eiland [Dm] te kopen, [F] _ _ [Gm] _ _ _ [A] _ _
[Dm] _ weg van de mensen [Bb] en weg [A] van hun hartloos [Dm] gedoe. _ _ _
[A] _ _ _ _ _ Om naar [F] eigen maat [Bb] je [A] eigen pad op te [Dm] lopen, _ [A] weg van je _ vrienden, _ _ [Dm] _ want je bent het moe.
_ _ _ _ _ [A] _
_ Maar [D] denk niet ik ga [Dm] mijn eigen gang, _ _ _ [G] denk niet ik ga [Dm] het _ _ veranderen, want [G] alleen ben je te klein en [D] te bang.
_ [Dm] _
[Bb] Je kunt [A] niets onder [Dm] de anderen, _ _ _ [Bb] _ _ _
[A] _ _ [Dm] _ _ _ _ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ _ _
maar [Dm] dan zie je [F] misschien _ _
[Bb] toevallig [Am] een paar [Dm] fijne dingen. _
[F] _ _ [Gm] _ _ _ [A] _ _
[Dm] Twee mensen die [F] elkaar [Bb] _ zomaar een [A] _ pleziertje [Dm] doen, _ _ _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] of twee anderen die [F] gewoon _ [Bb] _ proberen [A] elkaar [Dm] te beminnen.
En dan [Gm] krijg je [A] weer zin _ _ _ [Dm] verder te doen.
_ _ _ _ [A] _ _ _
_ En [Dm] dan krijg je de [F] lust [Bb] om terug uit [A] je hokje te [Dm] _ _
[F] kruipen, _ [Bb] _ _ _ [A] _
[Dm] omdat je alleen geen haat, [Bb] maar ook [A] geen vriendschap [Dm] meer krijgt. _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] En dan zweet je [F] voortaan [Bb] voor iedereen [A] je wil te [Dm] gaan buigen, om de mensen [A] te geven _ _ _ dat je van hen niet [Dm] krijgt. _ _ _ _ _ _
[A] _ Maar [G] denk niet ik ga mijn [Dm] eigen gang, _ _ _ _ [Gm] denk nooit ik ga het _ _ veranderen, want alleen ben je te klein en te [Dm] bang. _ _
[Bb] Je kunt [E] niets onder de anderen.
_ _ _ _ [Bb] _ _ _ _ [A] _ _ _ _ _ [D] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[Gm] _ _ _ [A] _ _ _ [Dm] _ _
_ [Bb] _ _ _ [A] _ _ _ _
_ _ _ _ Als je [Dm] soms denkt aan de [F] pijn [Bb] en het leed die [A] jouw vrienden [Dm] jou deden, [F] _ _
_ [Bb] _ _ [A] _ _ [Dm] die gisteren [F] nog zeiden [Bb] _ alles [A]
voor je [Dm] te doen.
_ _ _ _ [A] _
_ _ _ [Dm] Of je denkt aan [F] de woorden [Bb] van [A] haat die je nou dient [Dm] te vergeten, dan [Bb] heb je [A] geen zin _
_ [Dm] _ verder _ _ te doen.
_ _ Dan [A] _ _ _
_ _ _ [Dm] krijg je de [F] lust [Bb] om terug in [A] je schelp te [Dm] kruipen, [F] _ _ _ [Bb] _ _ _ [A] _
[Dm] om alleen te gaan leven en je [Bb] voeten [A] te vegen aan [Dm] de rest. _ _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] En dan zweer je voortaan [Bb] voor niemand je wil nog [Dm] te buigen, je maakt [A] je eigen _ wereld, _ _ [Dm] _ _ je eigen nest. _ _ _ _ _ _
[A] _ Maar [G] denk niet ik ga mijn [E] eigen gang, [Dm] _ _ _ _ [G] denk niet ik ga het [Dm] _ [Gm] veranderen, _ want alleen ben je te klein en [Dm] te bang. _ _
[Bb] Je kunt [Am] niets [Dm] onder de anderen, _ _ _ _ _ [A] _
_ _ [Dm] _ _ _ _ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ _ _
maar als je [Dm] op straat [F] even rond [Bb] loopt en je kijkt naar [A] al die [Dm] koude gezichten, _
[F] _ _ [Bb] _ _ _ [A] _ _
[Dm] waarop je ziet _ [F] _ [Bb] wat de een [A] voor de ander [Dm] over heeft, _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] of je luistert [F] naar de wereld [Bb] met haar moord- [A] en _
[Dm] _ oorlogsberichten,
dan [Gm] vraag je [A] je af _ _ _ _ _ _ [Dm] waarom je nu leeft.
_ _ _ _ [A] _ _
_ _ En [Dm] dan krijg je [F] de lust [Bb] je eigen [A] eiland [Dm] te kopen, [F] _ _ [Gm] _ _ _ [A] _ _
[Dm] _ weg van de mensen [Bb] en weg [A] van hun hartloos [Dm] gedoe. _ _ _
[A] _ _ _ _ _ Om naar [F] eigen maat [Bb] je [A] eigen pad op te [Dm] lopen, _ [A] weg van je _ vrienden, _ _ [Dm] _ want je bent het moe.
_ _ _ _ _ [A] _
_ Maar [D] denk niet ik ga [Dm] mijn eigen gang, _ _ _ [G] denk niet ik ga [Dm] het _ _ veranderen, want [G] alleen ben je te klein en [D] te bang.
_ [Dm] _
[Bb] Je kunt [A] niets onder [Dm] de anderen, _ _ _ [Bb] _ _ _
[A] _ _ [Dm] _ _ _ _ _ [A] _
_ _ _ _ _ _ _ _
maar [Dm] dan zie je [F] misschien _ _
[Bb] toevallig [Am] een paar [Dm] fijne dingen. _
[F] _ _ [Gm] _ _ _ [A] _ _
[Dm] Twee mensen die [F] elkaar [Bb] _ zomaar een [A] _ pleziertje [Dm] doen, _ _ _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] of twee anderen die [F] gewoon _ [Bb] _ proberen [A] elkaar [Dm] te beminnen.
En dan [Gm] krijg je [A] weer zin _ _ _ [Dm] verder te doen.
_ _ _ _ [A] _ _ _
_ En [Dm] dan krijg je de [F] lust [Bb] om terug uit [A] je hokje te [Dm] _ _
[F] kruipen, _ [Bb] _ _ _ [A] _
[Dm] omdat je alleen geen haat, [Bb] maar ook [A] geen vriendschap [Dm] meer krijgt. _ _
[A] _ _ _ _ [Dm] En dan zweet je [F] voortaan [Bb] voor iedereen [A] je wil te [Dm] gaan buigen, om de mensen [A] te geven _ _ _ dat je van hen niet [Dm] krijgt. _ _ _ _ _ _
[A] _ Maar [G] denk niet ik ga mijn [Dm] eigen gang, _ _ _ _ [Gm] denk nooit ik ga het _ _ veranderen, want alleen ben je te klein en te [Dm] bang. _ _
[Bb] Je kunt [E] niets onder de anderen.
_ _ _ _ [Bb] _ _ _ _ [A] _ _ _ _ _ [D] _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _