El Origen de San Valentín | CANCIÓN Parodia | Destripando la Historia Chords
Tempo:
130.3 bpm
Chords used:
C
G
F
E
Am
Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Start Jamming...
Hola [C] amigos, bienvenidos a Destripando la Historia, con Pascu y Rodri.
Hoy estamos aquí para hablar sobre el origen de San Valentín.
En Roma celebraban [F] una fiesta [C] divertida, llamada Lupercalia, [G] era un día [C] muy normal.
Gentes muy ilustres [F]
elegían [C] a muchachos, que iban por el bosque disfrazados de animal.
[F]
[C] [F]
[G] [C] Después de unos días [F] se encontraban [C] en el monte, debajo de una higuera [G] que era allí muy [C] popular.
Era una [B] higuera llamada Ruminales y fue donde según la tradición la loba Lupercalia recogió a Rómulo y Remo, fundadores de Roma, para mandarles.
Pero eso no tiene nada que ver [A] con San Valentín, así que no lo vamos a contar en este vídeo.
[C] Llevaban consigo un cuchillo y una cabra y cuando estaban todos [G] comenzaba [C] el ritual.
[E] Ordeñan la cabra y molan [Am] la cabra y luego se hundan con sangre [F#] de cabra.
Después cogen todos un trozo [G] de lana y se limpian con leche la [E] cara.
Agarran la cabra, desollan [Am] la cabra, se pisen [F#] con tiras de piel de [G] la cabra y entonces se ríen porque será un día especial.
[C] Laraila, laraila, todos los [F] lupercos [C] desfilaban hacia Roma, repartiendo azotes a [G] las mozas [C] del lugar.
Con tiras de cabra bañadas en sangre de cabra, como veis esta gente exprimía a las cabras hasta límites insospechados.
Se consideraban [F] que estos actos [C] tan obscenos eran bendiciones para la [E] fertilidad.
Entonces la iglesia se enfada y el [Am] Papa Gelasio I, que amaba a las [D] cabras, prohíbe y [F#] condena en el siglo [G] V condutas tan poco [E] adecuadas.
Y coge y dedica este día [Am] sagrado a San Valentín, que era un mártir muy [G] majo, que a nadie le importa y nadie quiere celebrar.
Laraila, [C] laraila, mil años más tarde [F] el poeta [C] Geoffrey Chaucer escribió un poema [G] que se hizo [C] muy viral.
Decía que en San [F] Valentín algunos [C]
pajarillos se juntaban en un árbol para [E] procrear.
En toda Inglaterra [C] gustó este poema y algunos señores [F#] tuvieron ideas para conquistar a las [G] mozas solteras y dar rienda suelta a su [E]
amor.
Así comenzaron a darse [Am] regalos y besos y [D] abrazos y juegos [G] de manos y cosas más turbias que no viene a cuento decir.
[C] Laraila, laraila, este día se [F] llamó el de los [C] enamorados, también conocido por San Valentín.
[F] [C]
[F] [G] [C]
Hoy estamos aquí para hablar sobre el origen de San Valentín.
En Roma celebraban [F] una fiesta [C] divertida, llamada Lupercalia, [G] era un día [C] muy normal.
Gentes muy ilustres [F]
elegían [C] a muchachos, que iban por el bosque disfrazados de animal.
[F]
[C] [F]
[G] [C] Después de unos días [F] se encontraban [C] en el monte, debajo de una higuera [G] que era allí muy [C] popular.
Era una [B] higuera llamada Ruminales y fue donde según la tradición la loba Lupercalia recogió a Rómulo y Remo, fundadores de Roma, para mandarles.
Pero eso no tiene nada que ver [A] con San Valentín, así que no lo vamos a contar en este vídeo.
[C] Llevaban consigo un cuchillo y una cabra y cuando estaban todos [G] comenzaba [C] el ritual.
[E] Ordeñan la cabra y molan [Am] la cabra y luego se hundan con sangre [F#] de cabra.
Después cogen todos un trozo [G] de lana y se limpian con leche la [E] cara.
Agarran la cabra, desollan [Am] la cabra, se pisen [F#] con tiras de piel de [G] la cabra y entonces se ríen porque será un día especial.
[C] Laraila, laraila, todos los [F] lupercos [C] desfilaban hacia Roma, repartiendo azotes a [G] las mozas [C] del lugar.
Con tiras de cabra bañadas en sangre de cabra, como veis esta gente exprimía a las cabras hasta límites insospechados.
Se consideraban [F] que estos actos [C] tan obscenos eran bendiciones para la [E] fertilidad.
Entonces la iglesia se enfada y el [Am] Papa Gelasio I, que amaba a las [D] cabras, prohíbe y [F#] condena en el siglo [G] V condutas tan poco [E] adecuadas.
Y coge y dedica este día [Am] sagrado a San Valentín, que era un mártir muy [G] majo, que a nadie le importa y nadie quiere celebrar.
Laraila, [C] laraila, mil años más tarde [F] el poeta [C] Geoffrey Chaucer escribió un poema [G] que se hizo [C] muy viral.
Decía que en San [F] Valentín algunos [C]
pajarillos se juntaban en un árbol para [E] procrear.
En toda Inglaterra [C] gustó este poema y algunos señores [F#] tuvieron ideas para conquistar a las [G] mozas solteras y dar rienda suelta a su [E]
amor.
Así comenzaron a darse [Am] regalos y besos y [D] abrazos y juegos [G] de manos y cosas más turbias que no viene a cuento decir.
[C] Laraila, laraila, este día se [F] llamó el de los [C] enamorados, también conocido por San Valentín.
[F] [C]
[F] [G] [C]
Key:
C
G
F
E
Am
C
G
F
Hola [C] amigos, bienvenidos a Destripando la Historia, con Pascu y Rodri.
Hoy estamos aquí para hablar sobre el origen de San Valentín.
En Roma celebraban [F] una fiesta [C] _ divertida, llamada Lupercalia, [G] era un día [C] muy normal.
Gentes muy ilustres [F]
elegían [C] a muchachos, que iban por el bosque disfrazados de animal.
_ _ _ _ [F] _
_ [C] _ _ _ _ _ _ [F] _
[G] _ [C] _ _ Después de unos días [F] se encontraban [C] en el monte, debajo de una higuera [G] que era allí muy [C] popular.
Era una [B] higuera llamada Ruminales y fue donde según la tradición la loba Lupercalia recogió a Rómulo y Remo, fundadores de Roma, para mandarles.
Pero eso no tiene nada que ver [A] con San Valentín, así que no lo vamos a contar en este vídeo.
_ [C] _ Llevaban consigo un cuchillo y una cabra y cuando estaban todos [G] comenzaba [C] el ritual.
[E] Ordeñan la cabra y molan [Am] la cabra y luego se hundan con sangre [F#] de cabra.
Después cogen todos un trozo [G] de lana y se limpian con leche la [E] cara.
Agarran la cabra, desollan [Am] la cabra, se pisen [F#] con tiras de piel de [G] la cabra y entonces se ríen porque será un día especial.
[C] Laraila, laraila, todos los [F] lupercos [C] desfilaban hacia Roma, repartiendo azotes a [G] las mozas [C] del lugar.
Con tiras de cabra bañadas en sangre de cabra, como veis esta gente exprimía a las cabras hasta límites insospechados.
_ _ _ Se consideraban [F] que estos actos [C] tan obscenos eran bendiciones para la _ [E] fertilidad.
Entonces la iglesia se enfada y el [Am] Papa Gelasio I, que amaba a las [D] cabras, prohíbe y [F#] condena en el siglo [G] V condutas tan poco [E] adecuadas.
Y coge y dedica este día [Am] sagrado a San Valentín, que era un mártir muy [G] majo, que a nadie le importa y nadie quiere celebrar.
Laraila, [C] laraila, mil años más tarde [F] el poeta [C] Geoffrey Chaucer escribió un poema [G] que se hizo [C] muy viral.
Decía que en San [F] Valentín algunos [C] _
pajarillos se juntaban en un árbol para _ [E] procrear.
En toda Inglaterra [C] gustó este poema y algunos señores [F#] tuvieron ideas para conquistar a las [G] mozas solteras y dar rienda suelta a su [E]
amor.
Así comenzaron a darse [Am] regalos y besos y [D] abrazos y juegos [G] de manos y cosas más turbias que no viene a cuento decir.
[C] Laraila, laraila, este día se [F] llamó el de los _ [C] _ enamorados, también _ conocido por San _ _ Valentín. _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ [C] _ _
_ _ _ _ [F] _ _ [G] _ [C] _
Hoy estamos aquí para hablar sobre el origen de San Valentín.
En Roma celebraban [F] una fiesta [C] _ divertida, llamada Lupercalia, [G] era un día [C] muy normal.
Gentes muy ilustres [F]
elegían [C] a muchachos, que iban por el bosque disfrazados de animal.
_ _ _ _ [F] _
_ [C] _ _ _ _ _ _ [F] _
[G] _ [C] _ _ Después de unos días [F] se encontraban [C] en el monte, debajo de una higuera [G] que era allí muy [C] popular.
Era una [B] higuera llamada Ruminales y fue donde según la tradición la loba Lupercalia recogió a Rómulo y Remo, fundadores de Roma, para mandarles.
Pero eso no tiene nada que ver [A] con San Valentín, así que no lo vamos a contar en este vídeo.
_ [C] _ Llevaban consigo un cuchillo y una cabra y cuando estaban todos [G] comenzaba [C] el ritual.
[E] Ordeñan la cabra y molan [Am] la cabra y luego se hundan con sangre [F#] de cabra.
Después cogen todos un trozo [G] de lana y se limpian con leche la [E] cara.
Agarran la cabra, desollan [Am] la cabra, se pisen [F#] con tiras de piel de [G] la cabra y entonces se ríen porque será un día especial.
[C] Laraila, laraila, todos los [F] lupercos [C] desfilaban hacia Roma, repartiendo azotes a [G] las mozas [C] del lugar.
Con tiras de cabra bañadas en sangre de cabra, como veis esta gente exprimía a las cabras hasta límites insospechados.
_ _ _ Se consideraban [F] que estos actos [C] tan obscenos eran bendiciones para la _ [E] fertilidad.
Entonces la iglesia se enfada y el [Am] Papa Gelasio I, que amaba a las [D] cabras, prohíbe y [F#] condena en el siglo [G] V condutas tan poco [E] adecuadas.
Y coge y dedica este día [Am] sagrado a San Valentín, que era un mártir muy [G] majo, que a nadie le importa y nadie quiere celebrar.
Laraila, [C] laraila, mil años más tarde [F] el poeta [C] Geoffrey Chaucer escribió un poema [G] que se hizo [C] muy viral.
Decía que en San [F] Valentín algunos [C] _
pajarillos se juntaban en un árbol para _ [E] procrear.
En toda Inglaterra [C] gustó este poema y algunos señores [F#] tuvieron ideas para conquistar a las [G] mozas solteras y dar rienda suelta a su [E]
amor.
Así comenzaron a darse [Am] regalos y besos y [D] abrazos y juegos [G] de manos y cosas más turbias que no viene a cuento decir.
[C] Laraila, laraila, este día se [F] llamó el de los _ [C] _ enamorados, también _ conocido por San _ _ Valentín. _ _ _
_ _ _ _ _ [F] _ [C] _ _
_ _ _ _ [F] _ _ [G] _ [C] _