Chords for Heute hier morgen dort / Day to day - Hannes Wader and Allan Taylor

Tempo:
113.35 bpm
Chords used:

A

E

D

G

F#m

Tuning:Standard Tuning (EADGBE)Capo:+0fret
Show Tuner
Heute hier morgen dort / Day to day - Hannes Wader and Allan Taylor chords
Start Jamming...
[D#]
[A]
Heute geht man auf die [D] Adeligenz, [A]
heute [F#m] wird man nicht [E] im Beklag.
[A] Aber selbst so gewählt, wie [D] die Jahre [A]
[F#m] gezählt, nie nach gestern [E] und morgen [A] gefragt.
[E] Manchmal träume ich schwer [D] und dann denke [A] ich es wird [E] Zeit zu bleiben und nun [D] was ganz anderes [A] zu tun.
So vergeht Jahr um Jahr [D] und es ist mir [A] nicht klar, dass nichts bleibt, dass [E] nichts bleibt wie [A] es war.
[E]
[A] Oh, the folk I have met, [D] oh how soon [A] they forget, when I've moved [F#m] on to some [E] other place.
[A] There may be one or [Bm] two when [D] I've played [F#m] passing through, who remember [E] my song [A] or my face.
[E] But sometimes when my dreams [D] start to haunt [A] me it seems, I should [E] try settling down [A] for a change in some town.
So the years and the days [D] pass me by, [A] oh they're a waste and the changes [E] are all [A] that remain.
[E] [A]
Dass man mich kaum [F#m] vermisst, [D] schon nach Tagen [A]
vergisst, wenn ich längst [F#m] wieder an [E] der Uhr bin.
[A] Stört und kümmerte mich nicht, [D] vielleicht bleibt [A] mein Gesicht doch dem ein [E] oder anderen [A] im Sinn.
[E] Manchmal träume ich schwer [D] und dann denke [A] ich es wird Zeit zu [E] bleiben und nun [A] was ganz [D] anderes [A] zu tun.
So vergeht Jahr um Jahr [D] und es ist [A] mir nicht klar, dass nichts bleibt, [E] dass nichts bleibt [A] wie es war.
[E]
[A] Please don't ask me to say, [D] why I've chosen this [A] way, it's just too [F#m] hard for me [E] to explain.
[A] All the places I've been, [D] all the [A] changes I've seen, tell me nothing [E] will stay [A] quite the same.
[E] But sometimes when my dreams [D] start to haunt [A] me it seems, [E] I should try settling down [D] for a change in some [A] town.
So the years and the days [D] pass me by, [A] oh they're a waste and the changes [C#m] are all [A] that remain.
[E] [A]
Fragt mich einer, warum [D] ich so pink [A] bleib ich stumm, denn die Antwort [F#m] darauf [E] fällt mir schwer.
[A] Denn was neu ist, wird [D] alt und was [A] gestern noch galt, stimmt schon heute [E] oder morgen [A] nicht mehr.
[E] Manchmal träume ich schwer [D] und dann denke ich [A] es wird Zeit [E] zu bleiben und nun [D] was ganz anderes zu [A] tun.
So vergeht Jahr um Jahr [D] und es ist [A] mir nicht klar, dass nichts bleibt, [E] dass nichts bleibt [A] wie es war.
But [E] sometimes when my dreams [D] start to haunt [A] me it seems, I should [E] try settling down [D] for a change in [A] some town.
So the years and [E] the days pass [A] me by, oh [D] they're a waste and [A] the changes [E] are all that [A] remain.
[E] [A]
[N]
[G] Ja, ich freue mich sehr heute Abend bei euch im Bensheim zu sein.
Ich kann für Alan nicht sprechen, aber
[Dm] ich setze [N] mir voraus, dass er sich auch sehr freut.
Überdies freue ich mich fast noch mehr darüber, dass Alan [G] und ich heute zum ersten Mal
[F] ein gemeinsames Konzert machen, eine gemeinsame [G#] Tournee hier [N] starten.
Es ist so gelaufen, wie das [G] oft so läuft.
Man kennt sich lange.
[F] When we met the first time in [G] our life in Denmark 30 years ago.
[N] Vor 30 Jahren sind wir uns zum ersten Mal begegnet in Dänemark.
Wir waren junge, hübsche Männer.
[A#] Die Mädels [G] lieben uns.
[N] Alle unsere Gruppe haben sich auf der Bühne geführt und haben versucht, unsere Beine zu bewegen.
[E]
[G#] Und jetzt sind sie an uns gekommen.
[Dm] [Gm] [N]
Alan [G] ist Engländer [D] und die übertreiben [Gm] ja immer ein bisschen.
[D]
[G] Aber im Grunde stimmt alles.
Und wir haben [G#] uns immer wieder [Em] begegnet.
On our endless highway.
[N] Wir haben gesagt, wir müssen mal etwas zusammen machen, was [E] immer so ist.
Und das haben wir jetzt endlich
[G] bewerkstelligt.
Und so stehen wir hier bei euch in Bensheim bei unserer Premiere.
Und wir hoffen, dass ihr genauso viel Spaß daran habt, wie wir heute haben.
[N] Das ist fantastisch.
Wir sprechen [G]
eine Art Deutsch -Englisch [Fm]-Mischung.
[G] Deutsch und Englisch sprechen wir zusammen.
Es ist eine [N] tolle Sache, das zu tun.
Wir sind beide an der Zeit in unserem Leben, wo wir Spaß machen wollen.
Wir werden es vielleicht nicht genau richtig machen, aber [G] es wird Spaß machen.
Wir
[Bm] [N] machen eine Sonne von Hannes, eine von mir und was
Key:  
A
1231
E
2311
D
1321
G
2131
F#m
123111112
A
1231
E
2311
D
1321
Show All Diagrams
Chords
NotesBeta
Download PDF
Download Midi
Edit This Version
Hide Lyrics Hint
_ _ _ _ _ [D#] _ _ _
_ [A] _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Heute geht man auf die [D] Adeligenz, [A]
heute _ [F#m] wird man nicht [E] im Beklag. _
[A] Aber selbst so gewählt, wie [D] die Jahre [A]
[F#m] gezählt, nie nach gestern [E] und morgen [A] gefragt. _
_ _ [E] Manchmal träume ich schwer [D] und dann denke [A] ich es wird [E] Zeit zu bleiben und nun [D] was ganz anderes [A] zu tun.
_ So vergeht Jahr um Jahr [D] und es ist mir [A] nicht klar, dass nichts bleibt, dass [E] nichts bleibt wie [A] es war.
_ _ _ _ [E] _
_ [A] _ _ _ Oh, the folk I have met, [D] oh how soon [A] they forget, when I've moved [F#m] on to some [E] other place.
_ [A] There may be one or [Bm] two when [D] I've played [F#m] passing through, who remember [E] my song [A] or my face.
_ [E] But sometimes when my dreams [D] start to haunt [A] me it seems, I should [E] try settling down [A] for a change in some town.
_ So the years and the days [D] pass me by, [A] oh they're a waste and the changes [E] are all [A] that remain. _ _ _ _
_ [E] _ _ [A] _ _ _ _ _
Dass man mich kaum [F#m] vermisst, [D] schon nach Tagen [A]
vergisst, wenn ich längst [F#m] wieder an [E] der Uhr bin. _
[A] Stört und kümmerte mich nicht, [D] vielleicht bleibt [A] mein Gesicht doch dem ein [E] oder anderen [A] im Sinn. _
_ _ [E] Manchmal träume ich schwer [D] und dann denke [A] ich es wird Zeit zu [E] bleiben und nun [A] was ganz [D] anderes [A] zu tun.
So vergeht Jahr um Jahr [D] und es ist [A] mir nicht klar, dass nichts bleibt, [E] dass nichts bleibt [A] wie es war.
_ _ _ _ [E] _
_ [A] _ _ _ Please don't ask me to say, [D] why I've chosen this [A] way, it's just too [F#m] hard for me [E] to explain.
_ [A] All the places I've been, [D] all the [A] changes I've seen, tell me nothing [E] will stay [A] quite the same.
_ [E] But sometimes when my dreams [D] start to haunt [A] me it seems, [E] I should try settling down [D] for a change in some [A] town.
So the years and the days [D] pass me by, [A] oh they're a waste and the changes [C#m] are all [A] that remain. _ _ _
_ [E] _ _ [A] _ _ _ _ _
Fragt mich einer, warum [D] ich so pink [A] bleib ich stumm, denn die Antwort [F#m] darauf [E] fällt mir schwer. _
[A] Denn was neu ist, wird [D] alt und was [A] gestern noch galt, stimmt schon heute [E] oder morgen [A] nicht mehr. _
[E] Manchmal träume ich schwer [D] und dann denke ich [A] es wird Zeit [E] zu bleiben und nun [D] was ganz anderes zu [A] tun.
So vergeht Jahr um Jahr [D] und es ist [A] mir nicht klar, dass nichts bleibt, [E] dass nichts bleibt [A] wie es war.
_ But [E] sometimes when my dreams [D] start to haunt [A] me it seems, I should [E] try settling down [D] for a change in [A] some town.
So the years and [E] the days pass [A] me by, oh [D] they're a waste _ and [A] the changes [E] are all that [A] remain. _ _
_ _ _ [E] _ [A] _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
[N] _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ [G] _ _ _ Ja, ich freue mich sehr heute Abend bei euch im Bensheim zu sein.
Ich kann für Alan nicht sprechen, _ aber _
[Dm] _ ich setze [N] mir voraus, dass er sich auch sehr freut. _
Überdies freue ich mich _ fast noch mehr darüber, dass Alan [G] und ich heute zum ersten Mal _ _ _
[F] ein gemeinsames Konzert machen, eine gemeinsame [G#] Tournee hier [N] starten. _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Es ist so gelaufen, wie das [G] oft so läuft.
Man kennt sich lange.
_ [F] When we met the first time in [G] our life in Denmark 30 years ago.
[N] Vor 30 Jahren sind wir uns zum ersten Mal begegnet in Dänemark.
Wir waren junge, hübsche Männer.
_ _ [A#] _ Die Mädels [G] lieben uns.
_ _ _ [N] Alle unsere Gruppe haben sich auf der Bühne geführt und haben versucht, unsere Beine zu bewegen.
[E] _
[G#] Und jetzt sind sie an uns gekommen. _ _ _
_ [Dm] _ [Gm] _ _ _ _ [N] _
Alan _ _ [G] _ _ _ ist Engländer [D] und die übertreiben [Gm] ja immer ein bisschen.
_ [D] _ _
_ [G] Aber im Grunde _ _ stimmt alles.
Und wir _ _ haben [G#] uns immer wieder [Em] _ _ begegnet.
On our _ endless highway. _ _ _ _
[N] Wir haben gesagt, wir müssen mal etwas zusammen machen, was [E] immer so ist.
Und das haben wir jetzt endlich _ _ _
[G] _ bewerkstelligt.
Und so stehen wir hier bei euch in Bensheim bei unserer Premiere. _
Und _ _ wir hoffen, dass ihr genauso viel Spaß daran habt, wie wir heute haben.
[N] Das ist fantastisch. _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Wir sprechen [G] _
eine Art _ Deutsch _ _ _ -Englisch [Fm]-Mischung.
_ [G] Deutsch und Englisch sprechen wir zusammen.
_ _ Es ist eine _ [N] tolle Sache, das zu tun.
Wir sind beide an der Zeit in unserem Leben, wo wir Spaß machen wollen.
_ Wir werden es vielleicht nicht genau richtig machen, aber [G] es wird Spaß machen. _ _ _
_ _ _ _ Wir _ _
[Bm] _ _ [N] machen eine Sonne von Hannes, eine von mir und was

You may also like to play